No.1
- 回答日時:
No.2
- 回答日時:
意味合い的には合ってますよ。
ただ、ちょっと違和感を感じなくもないかも・・・。
個人的意見ですが、
我 renshi ni,覚得 非常 gaoxing。
の方がいいかなぁ、とも思います。
自分が聞き慣れているからかもしれませんが。
ご参考までに。
ご回答ありがとうございます!
非常を入れたほうが、気持ちの程度が伝わるかもしれませんね!
聞きなれているなんてすごいです。
参考にします!
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
それでよいです。
ただし、手紙の最後に使うよりは、初めに使った方が、相手の印象はよくなると思います。
最初にありがとうとか、感謝の言葉、うれしかったことを書いて、ともかく相手にはっきりと正直な感情を表現した方がよいと思いますね。
最後には、またお会いしたいとか、今度はこうしたいというような希望でしめくくった方がいいように思います。
ご回答ありがとうございます!
そうですね!中国では自分の言いたいことを先にはっきりと言ったほうが好まれる気がします!
手紙のアドバイスまでありがとうございます!
参考にします!
No.4
- 回答日時:
1です。
先だっては失礼しました。いまさら来てももう答えはでていますね。でもこれからきっと為になるので紹介しておきたいと思います。それは「中国語学習サイト中文広場」です。もうご存知かもしれませんね、ここは中国語文章一括翻訳エンジンを中心とした中国語学習総合サイトです。いろいろな利用法があると思うのでぜひ試してください。
下一次再見
再度教えていただきありがとうございます!
しかーし!!なぜかサイトが見つかりませんとなってしまい、とても残念です。
私はネット上にこんなに中国語のサイトがあることを知りませんでした。
westhide13のおかげでまた新たな発見が見つかりました。
どうもありがとうございました★
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語では・・・
-
中国語の翻訳をお願いしたいで...
-
片思いをしている中国人留学生...
-
メッセージの文法のチェックに...
-
ふりかけは中国語で何といいま...
-
~をはじめ、~をはじめとして...
-
中国語に翻訳お願いします。 貴...
-
都市戸籍、農村戸籍は英語で?
-
中国語で『フルセグ』
-
中国語の翻訳お願いいたします
-
“小さな親切、大きな御丗話”メ...
-
中国語の翻訳お願いします! ・...
-
翻訳お願いします
-
『ムルシア ブラウン』中国語...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
~をはじめ、~をはじめとして...
-
中国語で「ざまあみろ」はなん...
-
ふりかけは中国語で何といいま...
-
片思いをしている中国人留学生...
-
中国語の翻訳をお願いしますm(....
-
中国語でキスを意味する言葉
-
中国語ネイティブな方、翻訳を...
-
中国語では・・・
-
中国語の翻訳お願いいたします
-
第五人格の赤の教会にて、画像...
-
中国語で『これを捨てないで下...
-
【ビジネスメール★人事異動の挨...
-
中国向けの出版物の著作権表示...
-
この中国語はどう訳すのが自然...
-
今日何してた? 今日何した?中...
-
「再発防止策」の中国語は?
-
中国語の翻訳をお願いしたいで...
-
台湾の方にメッセージを送りた...
-
翻訳お願いします
-
メニューを中国語に翻訳したい!!
おすすめ情報