

No.2ベストアンサー
- 回答日時:
prospective credit acquisiton certificate
はどうでしょうか。
http://www.ritsumei.ac.jp/acd/gr/gsir/jimu-oshir …
お礼が遅くなってすみません!
前向きで良い英訳ですね!
大変参考になりました。
立命館の国際関係研究科のサイトなら、
さらに信頼がおけます。
さっそく使わせて頂きました☆
すぐに英訳が必要でかなり困っていたので
すごく助かりました。
本当にありがとうございます(*^人^*)
No.1
- 回答日時:
習得しているものを対象とするのがアメリカです。
あえて言えば conditional credits
です。それを受け入れるかは先方次第です。
お返事ありがとうございます!
そういう言い方があるのですね。
留学生が日本で単位修得見込証明書を要求される場合がありますが、
どんな英語で書いているのでしょう。。。
単位修得証明「transcript of credit」を少し変えたり、
「expected acquisition of credits」のように書くことはできませんか?
または卒業見込証明書「Expected to graduate」のように、
「Expected」や「Certificate」などを使って
良い言い方はないものでしょうか。。。
今、自分でも試行錯誤して調べていますが、
もしお分かりになりましたら、ぜひ教えてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
“本に関わる仕事をしたい“ を英...
-
あなたの写真や動画を編集して...
-
単位修得見込証明書は英語で何...
-
数十秒ってなんと言うのでしょ...
-
TuoとVostreの違いについて イ...
-
Joint Secretaryを日本語に訳す...
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「a」の書き方について aの書き...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
"Please kindly~"という表現は...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
英語で「予算」「計画」「見込...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
“本に関わる仕事をしたい“ を英...
-
数十秒ってなんと言うのでしょ...
-
Joint Secretaryを日本語に訳す...
-
単位修得見込証明書は英語で何...
-
現在完了進行形について
-
TuoとVostreの違いについて イ...
-
建築用語の英訳で困っています。
-
お礼の言葉の翻訳のお願いです。
-
筆ペンを英語で
-
これはどういう意味でしょうか??
-
「請負先」「請負元」の英訳を...
-
日本語訳を教えてください。
-
英語の質問です
-
なぜ日本人の幸福度は低いのか ...
-
友達と英語の勉強始めたのです...
-
TECという雑誌について
-
性別の無い(不明の)登場人物を...
-
日本語から英語への翻訳書の、E...
-
あなたの写真や動画を編集して...
-
外大卒業して10年ほど経つけど...
おすすめ情報