![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「塔屋」の日本語の意味は屋上にあるエレベーター用の機械室とか階段室であると思います。
それを英語でググったところ次のような英語名にりました。
A rooftop (elevator or stair) shack
An (elevator or stair) shack on the roof
A rooftop shack (for elevator or stair)
以上ご参考まで
ご回答ありがとうございます!
rooftop structureはどうかなと考えていました。
mickeyzzさんのご意見に勇気付けられました。
本当にありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
先ほどの「様式主義」のご質問、今回の「塔屋」のご質問。
翻訳して居られるのは、建物を建てる「建築」そのものですか?
それとも「建築文化史」ですか?
塔屋はNo.1の方の言われる内容で広く使われていますが、
街並みとか文化財ではニュアンスは異なると思います。
もし下記URLの塔屋のイメージでしたらpenthouseはちょっと変ですが。
penthouseを英独辞典で調べてみると、外来語としてPenthausまたは
Penthouseが有るだけで日本のペントハウスに相当する訳はありません。
英語とドイツ語は親類なので概念的には同じです。
塔屋のそそりたつ街並み・・・という昔の紀行文を英独語に訳した
場合は何か他の言葉を使うような気がします。
参考URL:http://homepage2.nifty.com/nagareboshi/collectio …
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
翻訳しているのは「建築」そのものです。
ですのでpenthouseでは今回の訳には合わず、苦労していたのです。
もし他にお分かりでしたらご教示願います。。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_16.png?e8efa67)
No.1
- 回答日時:
こんにちは
Penthouse みたいです。
http://www.weblio.jp/content/%E5%A1%94%E5%B1%8B
このサイトに出てたんですけど、「高架水槽」のほうだったらちがうかも。
ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 数字を英語でいうことについてお教えください(例えば11億円を英語で言う場合) 2 2023/05/20 10:48
- 英語 バーナー配管図の英語表記について 1 2022/05/27 14:22
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- 英語 タグラインを英語に翻訳してほしい 3 2023/04/12 11:13
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 契約書の英日翻訳の依頼 1 2023/08/11 00:23
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hot to go interview in Japane...
-
環境にやさしい服 お肌にやさし...
-
数十秒ってなんと言うのでしょ...
-
英語で『うちわをご返却下さい...
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「a」の書き方について aの書き...
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
めげない!しょげない!ないち...
-
海外の人ってなんで語尾にMENっ...
-
コマンタレブーってどういう意...
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
【10の13乗】って英語でど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
居酒屋でバイトをしているので...
-
数十秒ってなんと言うのでしょ...
-
性別の無い(不明の)登場人物を...
-
現在完了進行形について
-
「請負先」「請負元」の英訳を...
-
単位修得見込証明書は英語で何...
-
英語で「ポールペンの芯を替え...
-
英語できる方助けてください チ...
-
英語で『うちわをご返却下さい...
-
Hot to go interview in Japane...
-
“本に関わる仕事をしたい“ を英...
-
【英文】 このメールアドレスが...
-
Joint Secretaryを日本語に訳す...
-
これからも大切にしたい を英語...
-
英語の表現について教えて下さ...
-
建築用語の英訳で困っています。
-
お礼の言葉の翻訳のお願いです。
-
英語に翻訳してほしいです。 『...
-
部屋にいる時は会話を控えてく...
-
筆ペンを英語で
おすすめ情報