
日本語の英訳に関する質問です.
現在,水生植物に関する記述を英文化しようとしているのですが,
その中に『繁茂率』と『密生度』という言葉があります.
繁茂率とは水域内にどの程度,水生植物の繁茂している区域があるかを示し,密生度とは水生植物の繁茂している区域の中で,水生植物の占める割合を示しています.
意味として違っているのは分かるのですが,
繁茂と密生を英語に直訳すると,どうもうまくいきません.
これらの意味をうまく使い分けれる良い表現はないものでしょうか.
もし分かられる方がいらっしゃいましたら,よろしくお願いいたします.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
密生はdensityかなあ。
http://ci.nii.ac.jp/naid/110003248790/en/
http://www.rssj.or.jp/wwwh/gakujyutsu/37th/RSSJ3 …
繁茂率はgenerating areaの割合?
ご回答ありがとうございます!
「密生度」はvegetation densityでいいんですね!
繁茂率はおっしゃるとおり,generating areaの割合です.
rateなどを使うものなので,よい表現があるのか迷ってます・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
especial と special
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
野球英語「退場!」
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
半角のφ
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
Educational Qualification
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報