プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

las decisiones que afectan al munincipio se toman en
reuniones que se denominan plenos , si bien es el alcalde
el que es responsable de tomar la mayoria de las decisiones.

市町村の政策はPlenos の集まりで決定され、市長がほとんどの政策の
決定をしなければならない。 
このような意味だと思いますが、2行目の Si bien es
はどのようなニュアンスなのでしょうか? また、もっと
単純な文章ではどのような使い方があるのでしょう?

A 回答 (1件)

si bien ~ではあるが、とはいえ =aunque



大意
市(政)のほとんどの決定の責任者は市長ではあるが、影響のある決定(重要な決定)は総会で採択される。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

si bien は aunque でしたか。
ありがとうございます。

お礼日時:2008/08/11 16:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!