電子書籍の厳選無料作品が豊富!

漢文?「為后日仍如件」の読み方は?
古い借用書に書いていました。

A 回答 (10件)

正しいか正しくないかで被告の立場に立たされているANo.3です(=^^=)。


他人の回答を正しいとか正しくないとか論評したり、補足したりするのはいかがなものかと存じます。「補足」とは「他の回答が不十分だから補う」ということで、他の回答者に失礼です。

Goo辞書↓
ほそく 0 【補足】
(名)スル
足りない所を補うこと。不十分な点を付け加えること。

自分でイチから回答文を作ればそれでいいわけです。引用するのであれば、そう断って引用すればいいと思います。

さて、補足説明を求められた方がご不在のようでありますので、横レスになってしまいますが、説明させていただきます。

ANo.3
---------------------------------------------------------------
【ごじつのため、よってくだんのごとし】
「后日(ごじつ)の為(ため)、仍って(よって)件(くだん)の如し(ごとし)」
---------------------------------------------------------------
上の回答は正しいです。これ以外の読み方をすると、昭和30年代までであれば笑われました。
「後日の為」で一旦切ります、そして「仍って件の如し」とピシリと締めます。この調子が大事なのです。漢文読み下し調の文語体には、このような気持ちのよい調子があります。「後日の為に」なんて現代口語のような言い方はしません。

漢文読み下し調の文語体文書の例
終戦詔書その他
http://www.geocities.jp/nakanolib/shou/ss20.htm#

同詔書を天皇が読んだ肉声(玉音放送)
http://www5a.biglobe.ne.jp/~t-senoo/Sensou/syosy …

「為後日仍如件」でグーグル検索してみても、よくわかると思います。
読み方の入ったものがあるはずです。それらはみな【ごじつのため、よってくだんのごとし】となっているはずです。
ひょっとしたら、そうでないものがあるかも知れません。そうしたらその記事をよく読んで見てください。怪しげな書き手であることは一目瞭然でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
おくわかりました。
すみませんでした。

お礼日時:2008/09/24 09:39

NO6です。

私への補足

>読み方の決まりがあるのではないですか。

は微妙ですね。
ほとんど大部分の人がそう読んでいる場合には、そう読むものだという決まりになっているということになるでしょう。決まり文句になっている今回の文のような場合には、当然そういうことになります。
 しかし古文でも詩文でも、ほとんどの場合決まった読み方があるものですが、それに反して自分はこう読む、そう読むことが出来ると主張することがあります。新しい解釈ですがそれが受け入れられるかどうかは、時代と筆者の力量によるのでしょう。
問題が飛躍しましたよね。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/24 09:38

 ANo.5の補足に(対応しておりませんが)


 私はそのようにしか読めません。にらみながら、唸って、一回答として、ご参考のために投稿しました。
 その他の私事に関ることはお答えを控えさせていただきます。
 補足では、そうではない、とか、どうしてそう読めるのだ、とかを書いていただくものだと存じましたが、いずれにしろ今次のご補足に満足にはお応えできませんでした。ご宥恕くだされ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ANo.5の「どんな人」が「専門家」になっていました。
専門家の方にからかわれたと思いました。

お礼日時:2008/09/23 11:19

余談:


落語「たらちね」の下げに「よってくだんのごとし」とあるのは「酔ってくだを巻く」の地口です。
現代の人には、難解な言葉になってしまいました。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%9F%E3%82%89% …
    • good
    • 0

普通は「ため」と読むと思いますが、「ために」が誤りということではないはずです。

NO4の方も意味の説明では「ために」と使っておられるように、より正確に表すには「ために」と言った方がよいからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
読み方の決まりがあるのではないですか。

お礼日時:2008/09/22 11:39

 「後日の為に、よって、くだん(件)のとおりとする。



 何かの証文などの最後の文章でしょうかね。
 
 履歴書などでは、今も右の通り相違ありません、とか書いていなかったでしょうか。

 貸借の証文の最後の文章かも知れませんね。

この回答への補足

ありがとうございました。
krya1998様は国語の先生ですか?
ほんとうに「後日の為に、よって、くだん(件)のとおりとする。」と読むんですか?

補足日時:2008/09/22 11:34
    • good
    • 0

#2、#3の方への補足です。


読み方は#3の方のが正解で「ごじつのためよってくだんのごとし」
意味は、「後日(に疑義が生じたとき)のために、(この証文を作った)。(事実は前に述べた)とおりである」といったところでしょう。
古文書では定型文として扱われております。

この回答への補足

ありがとうございました。
#2の方の「後日のために」の「に」があるのが誤りで、#3の方の「に」がないのが正解である理由を教えてください。
よろしくお願いいたします。

補足日時:2008/09/21 21:07
    • good
    • 0

#1のかたの答と全然違う回答を致します(=^^=) (#2のかたの答とよく似ていますが少し違います)。



読み方は以下の通り。

【ごじつのため、よってくだんのごとし】
「后日(ごじつ)の為(ため)、仍って(よって)件(くだん)の如し(ごとし)」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/21 21:12

#1のかたの答えに一部補足させていただきます。


 お尋ねの文は江戸期のものと推測します。「后日(後日と同義)の為に仍って(よって)件(くだん)の如し」と読みます。直訳的な意味は
「だから、前に述べたとおりである。」証文などの結びに用いられる言葉です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/21 21:13

后日を為してこの件をかくの如く仍さしむ


後で必ず払いますという意味ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/21 21:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!