
現在、スウェーデン人の著者が書いた小説を読んでいます。
"April Witch"(英語題)で著者は"Majgull Axelsson"です。
この著者名をカナで表記しようとするとどのようになるのでしょうか?
スウェーデン人の名前は、わりと素直にそのまま読めるものが多いようで、
この著者の姓はアクセルソンさん?まではわかりましたが、
ファーストネームがどうしてもわかりません。
どなたかおわかりになる方がいらっしゃいましたら教えてください!
こういった個人の名前などは、スウェーデン語がわかる方に聞くしかないのでしょうか。。。?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
スウェーデンの女流作家ですね。
j を「ヤ」行で読めば、他は英語式で構わないと思います。
つまり、「マイグール・アクセルソン」でいいのではないかと思います。
あるいは、固有名詞は、思い切って英語読みにしてしまうか。
これはスウェーデン人ではなくてデンマーク人ですが、童話で有名な Hans Christian Andersen は、デンマーク語式に読めば、「ハンス・クラェスデャン・アナスン」と読むそうです(Wikipedia による)が、英語読みで「アンダーセン」で通用しているようですし、英語読みにしても、特に問題はないと思います(あくまでも、個人的な見解ですけれども)。
正確な発音は、もちろんスウェーデン人に確認するにこしたことはないでしょう。けれど、中には、カタカナに転記しがたい発音もあるのではないでしょうか。
それに、正書法の問題と、地方による発音の差もあるかもしれません。
なお、スウェーデン語の簡単な発音の参考になりそうなサイトを見付けましたので、既にご存知であるか、あるいはこの程度では参考にならぬと言われるかもしれませんが、一応転記しておきます。
「スウェーデン語入門 ~4 発音について~」
→ http://www.hejsanjapan.com/gogaku4.html
丁寧にご解説いただいて本当にありがとうございます。
サイトも確認をさせていただきました。とても助かりました!
ヨーロッパ系の名前は特に、地元の発音を活かして表記するか、
思いきって英語読みにしてしまうかは、
翻訳者も毎回悩むところのようですね。
曖昧ですが、やはりケースバイケースでしょうか。。
No.3
- 回答日時:
[マイグル・アクセルソン]で検索すると、すでに訳本がこの名前で出ていますね。
同一人物だと思いますが。ご参考まで。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
Educational Qualification
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
野球英語「退場!」
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
approximatelyの省略記述
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
especial と special
-
good dayに対してなんと返すの...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
せっかく○○してくださったのに...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報