
No.6
- 回答日時:
#1のajisioDXです。
「そふと銀行」のネタ元は、株式を保有していた「ソフトバンク」のもじりです。
つまらなくて申し訳ない!
参考URL:http://www.asahi.com/business/finance/K200212040 …
No.5
- 回答日時:
今、日本の企業は欧米諸国に狙われているようです。
スーパー西友がウェルマート、自動車メーカーのマツダはフォード、カルロス・ゴーンで有名な日産も事実上はフランスのルノーに乗っ取られていると言っても言い過ぎではない気がします。
日本の銀行もいずれは同じ運命をたどると思います。政府から公的資金を投入してもらい立ち直ったところでもっていかれるといった具合に。
外資系の横文字名に慣れるための準備段階としてまずは簡単なひらがな名にしていると私は思っています。
うーん。
よくわかりませんが、日本の銀行が外資系に飲み込まれてしまうということは、日本の企業が外国の言いなりになってしまうということにつながるような気がするんですが…。
もうひとつスレッドを立てて、質問してみたいと思います。
回答ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
平安時代に、漢字は男、ひらがなは女、みたいな感じがあって、ひらがなは「ソフト感」「やさしさ」が感じられます。
銀行も、合併するところはたいてい問題があったり、業績が悪かったりします。
それをできるだけ外部に印象づけない効果を狙っています。
また、大和銀行は、関東では「だいわ」でなく、「やまと」と呼ぶ人がいるので、社名PRのためにも、わかりにく名を捨てた、ということになります。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
銀行などの金融機関の合併・経営統合が進んできた結果、結局どちらかに「吸収された」
という印象を避けるための措置だと思います。
旧財閥系とかグループ外での統合が普通に行われているので、担当者も苦労しているだろうな。
(どっちかの名前だけ残すことは、「不可能」なのかも知れません。)
使う側にしてみれば、どちらかの名前が残っていてくれれば分かりやすいのになぁと思います。
(でも両方をくっつけただけというのも長すぎて・・・)
そういえばM井S友銀行は、英字表記だと逆の順番ですね・・・日本的配慮かな?
また第二地銀の行名も、「取って付けた」漢字のものが多いですね。
「あおぞら銀行」は買収で名前が変わったんでしたよね?
ここはいっそのこと「そふと銀行」ではだめだったのでしょうか?(だめだと思う)
回答ありがとうございます。
旧財閥系同士で合併しちゃって、アイデンティティが混乱しないでしょうかね?
僕は金融に疎いのでajisioさんの言いたいことがうまく理解できなかったかもしれません。「そふと銀行」の心はなんでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【Panasonicの主要取引銀行って...
-
社債とは何でしょうか?
-
銀行、証券、保険などのそもそ...
-
銀行の区別の仕方について
-
ひらがなの金融機関名が多いの...
-
銀行の売り込み業務について。
-
有価証券の価格下落に関するこ...
-
リーマンブラザーズとサブプライム
-
公定歩合2.5%がバブルの決定打?
-
アメリカの不良債権買取機構
-
債務免除って本当に借金返さな...
-
ヤクルトがデリバティブの損失...
-
バブルの時
-
銀行の儲けで主なものって?
-
日本興業銀行と日本政策投資銀行
-
銀行・生保・損保 、なんか微...
-
会社では普通の事でしょうか?
-
サブプライム問題について
-
【証券会社】(1)救済の必要性?...
-
公的資金
おすすめ情報