アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

グレーな部分をハッキリしたいと思い、基本的な事ですが、質問させて頂きます。

●recently

●lately

●these days

●nowadays

この四点の使い分けをご教授頂きたいです。

A 回答 (5件)

僕は下のふたつの回答と使い方が違います。

よく使われてる文章とかの時制を見たほうがいいですよ。

recentlyは過去とか現在完了に使う。

latelyも現在完了と使われることが多い。詳しく言えば、現在とか過去にも使われるけどあまり見ません。現在と過去はちょっと特殊かな。

these daysは現在と現在完了かな。これもみんな普通に使うから。

nowadaysはこれは過去と対比してる感じ。昔の何とかはどうだったけど、今はこうだよって感じで使う。
    • good
    • 0

NO3の回答の訂正です。

前半部分を逆に書いてしまいましたので訂正します

【誤】
----------------------------------------------------------------------
recently=現在を含む近い過去を表し、現在完了形でよく用いる。

lately=近い過去の特定の時を表す場合が多く、過去形と共によく用いられ現在完了形でも用いることができる。
----------------------------------------------------------------------
【正】
----------------------------------------------------------------------
recently=近い過去の特定の時を表す場合が多く、過去形と共によく用いられ現在完了形でも用いることができる。

lately=現在を含む近い過去を表し、現在完了形でよく用いる。
----------------------------------------------------------------------
以上が訂正部分です。悪しからず。
    • good
    • 0

こんばんは。


三省堂ニューグローバル英和中辞典とオックスフォード英英辞典WEB版で調べてみました。まず、recentlyとlately が近い過去について使われるのに対しthese daysとnowadaysは過去と対比しての現在について使われますので2つにグループ分けができます。
----------------------------------------------------------------------
recently=現在を含む近い過去を表し、現在完了形でよく用いる。

lately=近い過去の特定の時を表す場合が多く、過去形と共によく用いられ現在完了形でも用いることができる。
----------------------------------------------------------------------
these days と nowadays はほぼ同じような意味で過去の現象と比較して現在(最近)の現象を述べるときに使用されるようです。these days の方がinformalでnowadaysよりくだけた表現と記載があります。

以下、英英辞典の語義を引用して掲載いたしました。

these days (informal) used to talk about the present, especially when you are comparing it with the past: These days kids grow up so quickly.

nowadays adv. at the present time, in contrast with the past: Nowadays most kids prefer watching TV to reading.

----------------------------------------------------------------------

ご参考まで。
    • good
    • 0

そんな感じですが、



these daysは、for these daysという形で、最近忙しいとか、そんなときに時々使うような。

nowadaysは、今日(こんにち)ではとか、現在ではとか言う意味で文頭に見かけることが多いです。今日では誰でも携帯電話を持つようになった、とか言う感じで。
    • good
    • 0

recently は過去の事象でしょう。



lately は、Stevie Wonder の名曲 "Lately" を是非聞いて下さい。「ごく最近」という意味です。

these days は、ここんとこという意味ですが、あんまり使わないんじゃないでしょうか。

nowadays は、「さて、最近」みたいな文頭の言葉じゃないですか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!