アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

クラスで最近、使われる言葉です。
・切れ毛
・アホ毛(ブラッシングしてもはねてる毛)
は韓国語でどう書くのでしょうか。
また、どんな説明を韓国語でしたら良いですか?
韓国人の友達と仲良くなりたいので教えて下さい。

A 回答 (6件)

こんにちは。


日本語の事物に対する名称の多さには何時も感心しております。
以下のURLも参照しました。

参考URL:http://okwave.jp/qa3799777.html
    • good
    • 0

補足。

    • good
    • 0

アイムソリ^^。


アップロード失敗しちゃって。
    • good
    • 0

変ですね。

    • good
    • 0

すみません。

    • good
    • 0

韓国語は日本語とは違って、物事に対する名称が足りないのです。

まあ、舌がよく回るからかも知れません。

『枝毛[split ends]、切れ毛、アホ毛』の韓国語表現は、
<머리끝이 상하다. 머리끝이 끊어진다. 머리끝이 갈라진다. 머리끝이 튀어나온다.>
等であう。なので、
<머리끝이 끊어지고 갈라지고 튀어나와요>
と表現すれば、ご質問に合うかも知れませんね。
では。

『文字化け』のペースト。
http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
えー、unicodeに対応してないんですね、ここ。
アホ毛は飛び出すんですねー、わかりました。
数回のupload、どうもです。
面白い変換webがあるんですね。

お礼日時:2009/09/26 20:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!