電子書籍の厳選無料作品が豊富!

只縁身在此山中

前後の文はなく、これだけです。
どう訳すのが適当でしょうか?
意訳でかまいません。お願いします。

A 回答 (2件)

只縁:○○だから。

縁:原因、理由。
身:自身
在○中:○○にいる
此山:この山

字面の意味:
この山にいるから、この山(庐山)の全体の形を見えない。

派生の意味:
自分がやっていることに対して、自分の立場・利益によって、正しい認識を作りにくいです、自身はあの山にいるから。
自分と関係はないことを正しい認識を作りやすいです、自身はあの山にいないから。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

他人のことは冷静に考えられるけれど
自分のこととなるとそうはいかない、
そういった意味でいいでしょうか。
う~ん、胸にズキッとくる言葉ですね。

とても参考になりました。ありがとうございました^^

お礼日時:2009/09/30 20:07

これは漢詩の1句ですよ。

全詩は、
題西林壁
作者:蘇軾
横看成嶺側成峰、遠近高低各不同。
不識廬山真面目、只縁身在此山中。
です。
意味は、
横より見れば嶺を成し、傍らよりは峰となる
遠近・高低いつも同じきは無し
廬山の真面目を知らざるは
ただ身のこの山中にあるによる

※縁は原因や理由を表し、BECAUSEという意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

漢詩の一部なんですね。知らなかった・・・
日本語訳も少し難しいですが^^;参考になりました!

お礼日時:2009/09/30 20:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報