プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

前、独語学者の小塩氏の著作を拝見していたら
彼は聖職者の息子で キリスト教に関する話題がありました。
それで、ドイツで言う「主の祈り(Vater unser)」は

-----------
Unser Vater in dem Himmel !
Dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
Unser taeglich Brot gib uns heute.
-----------

だそうですが、日本語で言う

***********
我らに罪を犯す者を我らが赦すごとく
我らの罪をも赦したまえ
我らを試みにあわせず
悪より救い出したまえ
国と力と栄とは
限りなく汝のものなればなり
***********

という後半部分が抜けています。

私が、後半をコピーし忘れたのか、
小塩氏が何らかの理由で本に載せなかったのか、
それともドイツでは後半部分を言う習慣が無いのか

それで、ドイツの「主の祈り」の全文が知りたいのですが
ご存知の方、どうか教えて下さい。

あと、ドイツ語版の聖書のISBNを教えて頂けたら嬉しいです。

A 回答 (5件)

“主の祈り”は一般的に”Vater unser”として知られております。



Vater unser im Himmel
Geheiligt werde dein Name
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
Unser taegliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld
wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Und fuehre uns nicht in Versuchung,
sondern erloese uns von dem Boesen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen

上記は、今まで書き込みされたものと、多少文章が違っております。これは、訳された年代などの理由によるものと思います。 ドイツ語の聖書は, 日本橋の丸善の洋書部に何種類か置いてあります。 新宿の紀伊国屋の洋書にもあります。 なお、上記の引用に際して、Umlautは”e"で代用しました。Luther訳でしたら、レクラム文庫で手に入ります。 ただし、現代語訳でないと読み難いのでは?

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
私がドイツYahoo!で見たのも、そのヴァージョンかと。

「日本橋」……ってニッポンバシですよね?いいなあ、東京に住んでる人は。
私は基本的に大阪人なので、申し訳ないですが紀伊国屋とか丸善まで買いにいけません。

お礼日時:2003/04/28 16:41

no.2のものです。


以下の出典はder Deutschen Bibelgesellschaft.です。
主の祈りは先にも書いたように、もともと聖書ギリシャ語で書かれたものをそれぞれの国で訳しました。日本でも色んな訳があります。文語訳、口語訳、最近は新共同訳、また、教団によって訳し方が変わります。ですから、絶対これ一つとは言えないのです。たぶんドイツ語聖書でも、先の聖書にあったものを引きました。ウムラウトはeを付けました。
マタイ福音書(数字は聖書の節番号です。)
Vom Beten. Das Vaterunser
5Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht sein wie die Heuchler, die gern in den Synagogen und an den StraBenecken stehen und beten, damit sie von den Leuten gesehen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn schon gehabt. 6Wenn du aber betest, so geh in dein Kaemmerlein und schlieB die Tuer zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten. 7Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht viel plappern wie die Heiden; denn asie meinen, sie werden erhoert, wenn sie viele Worte machen. 8Darum sollt ihr ihnen nicht gleichen. Denn euer Vater weiB, was ihr beduerft, bevor ihr ihn bittet. 9Darum sollt ihr so beten: Unser Vater im Himmel! Dein Name werde geheiligt. 10Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. 11Unser taegliches Brot gib uns heute. 12Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. 13Und ffuehre uns nicht in Versuchung, sondern erloese uns von dem Boesen. [Denn gdein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.] 14Denn wenn ihr den Menschen ihre Verfehlungen vergebt, so wird euch euer himmlischer Vater auch vergeben. 15Wenn ihr aber den Menschen nicht vergebt, so wird euch euer Vater eure Verfehlungen auch nicht vergeben.

ルカ福音書
Das Vaterunser
1Und es begab sich, daB er an einem Ort war und betete. Als er aufgehoert hatte, sprach einer seiner Juenger zu ihm: Herr, lehre uns beten, wie auch Johannes seine Juenger lehrte. 2Er aber sprach zu ihnen: Wenn ihr betet, so sprecht: Vater! Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. 3Unser taegliches Brot gib uns Tag fuer Tag 4und vergib uns unsre Suenden; denn auch wir vergeben allen, die an uns schuldig werden. Und fuehre uns nicht in Versuchung.

です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
私がいつも使っているのは新共同訳です。
聖書って元々ギリシャ語なんだー……ヘブライ語かと思ってたけれども。初めて知りました。
早速、確認してみます。

お礼日時:2003/04/28 16:47

Google でもウムラウトにヒットさせることはできますよ。


a ウムラウト、o ウムラウト、u ウムラウト、エスツェットを
それぞれ ae, oe, ue, ss に変えて検索してください。

Google Deutschland ももちろんあります。そこに飛べば一発ですが、
日本語 Google でも検索窓の上の「検索オプション」をクリック、
「言語」を「すべての言語」から「ドイツ語」にすればドイツ語のサイトだけを絞り込めます。
検索ワードやフレーズは "" で囲った方が正確に検索されるでしょう(Google のバグ?)

聖書については、ドイツ聖書協会のトップページから
「Highlights in Buecher & Medien」をクリック、
検索窓に「Bibel」などと入れて検索すれば入手可能な聖書が一覧表示されます。

参考URL:http://www.google.de/,http://www.dbg.de/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
「ドイツ聖書協会」……んなもんが存在するんですね。少し驚き。

Googleはあまり使わないので、使い方に関して 少し賢くなりました。

お礼日時:2003/04/28 16:44

「主の祈り」はマタイ福音書、ルカ福音書にありますよね、「祈り」はこのように祈りなさいと主イエスに言われたのですよね、その内容は福音書に記載されています。

今、手元にドイツの聖書の持ち合わせがないので、インターネット、ドイツYAHOOでbibleで検索すると、聖書の文章を検索する場所がありました。そこで、マタイ6章9-15、ルカ11章1-4までを読み出すことが出来ました。何か参考になるでしょうか?

この回答への補足

う~ん……私も、出典はどこかわからないのですが
「主の祈り」という文章があって、大抵は暗唱できるものみたいですね。(私は出来ないけど)
だから、聖書に載っている文章かどうかすら、私は知りません。
情けない質問者で申し訳ない。

ドイツYahoo!ですか。
余談ですが、ヤフーって英語ですよね。バリバリ。確か、スウィフトのガリバー旅行記に出てくる怪物だとか。
独語に訳すような事はしないんでしょうかねえ。
途中までは分かるので、一致する文章が無いか探してみます。
.deでグーグルみたいなのは無いんでしょうか。

補足日時:2003/04/27 21:03
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ドイツYahoo!で調べてみて、見事ヒットです。
http://www.beichte.de/gebet1.htmより。
本当にありがとう、あなたの書き込みのお陰です。

ところで気になるのですが……
URLのところでいくと、♯1様よりの7行目のところが少し違うんです。
他のところも、文の順序が入れ替わってるのがあったのですけど、単語そのものが違ってるみたいで。

sondern erloese uns von dem Boesen.
というのがURLのものです。最後の1単語が違うらしいです。
オー・ウムラウトは普通oeと表記するんでしたよね、確か。
ABCの後半が怪しい私は辞書をひくのがとっても遅くて
どう違うのか、調べかねているのですが……。
いくつか、パターンがあるのでしょうね、きっと。

こういう “変化形”についてご存知でしたら 是非ご一報頂けたら、と思います。
(tan777tan様に限らず)

お礼日時:2003/04/27 21:35

どうぞ。



Unser Vater in dem Himmel!
Dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
Unser t?glich Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Und f?hre uns nicht in Versuchung, sondern erl?se uns von dem ?bel.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

4箇所文字化けしちゃっているのですが……
(5行目の2つめの単語、7行目2つめ、8つめ、12こめ)
意味が分かっているから、大体埋めれるかな。

すぐのご回答、ありがとうございます。

お礼日時:2003/04/27 20:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!