プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語で料金を表す以下の4つの単語の違いを教えてください。

charge, fare, fee, rate

A 回答 (3件)

課金・運賃・手数料・率

    • good
    • 0

fare は、主に交通機関であるバス、タクシ料金に、でも,


航空運賃は、flight charge が多い。
タクシでも一律料金ならflat rate といったりもする。

このほかに、toll と言うのもあります。
有料道路の交通料金、かと思えば、
無料電話(フリーコール/ダイアル)にも、
toll free dial/call として使われる。
でも、長距離・国際電話料金は、charge など。。。

多くの事例を引用するしかないですが、手始めに下記の
URLを参照してください。

参考URL:http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
    • good
    • 0

charge 【the amount of money you have to pay for goods or service.】


fare 【the price you pay to travel】
fee 【a sum paid or charged for a privilege】
rate 【a charge or price established in accordance with a scale or standard】


charge
⇒物やサービスを買った時に払う料金。

fare
⇒主に乗り物(バス・タクシー・飛行機等の)料金。

fee
⇒入学金や授業料等の料金。

rate
⇒(電話料金等の)ある一定の基準に基づいて計算される料金。



意味によっては、他の語で言いかえられるものもありますが。
ご参考までに。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!