No.6
- 回答日時:
問題なく使えますよ。
ただ、食べ残しを持ち帰るのと初めから持ち帰り用のものを買って来るのと意味が2つあるのできちんと区別して伝えるのがポイントでしょう。次の例はレストランから食べ残しを持ち帰るという意味の文例です。
-----To take out leftover from restaurants, is getting popular in housewives.
次の例は初めから持ち帰り用のものを買って来る意味で名詞として使っています。
-----Dinner tonight in Atlanta is take out from restaurants like Applebees, Panda Express, Chilis and more.
ありがとうございます。
日本では、ときおりテイクアウトは和製英語なので、外国では通じないように解説されることがあります。確かに広く一般的な表現ではないにしても、どこかで聞いたことがあったような気がしていました。
No.5
- 回答日時:
英辞郎だとtake outも出るんですよ。
http://eow.alc.co.jp/take+out/UTF-8/?ref=sa
米語らしいですよ。
海外でテイクアウトと言ってみたことがないので自分は分からないんですが、通じなくはないのかもしれません。
でも一般には、
アメリカ系英語圏では"to go"
イギリス系英語圏では"take away"
を使うほうが通じやすいんじゃないでしょうか。
For here or to go?
http://eow.alc.co.jp/for+here+or+to+go/UTF-8/
イギリスは、Eat-in or take away? または、Eat here or take away?
でいいんでしょうかね?
ありがとうございます。
日本では、ときおりテイクアウトは和製英語なので、外国では通じないように解説されることがあります。確かに広く一般的な表現ではないにしても、どこかで聞いたことがあったような気がしていました。
No.4
- 回答日時:
二番です、
辞書引きました。 英国・豪では動詞としては「take away」、名詞として「takeaway」を使っているようですね。
takeaway
【名-1】削減されるもの、取り上げられるもの
【名-2】《ゴルフ》テイクアウェイ、バックスイングのスタート
→【名-3】〈英・豪〉持ち帰り用の料理◆【参考】takeout
→【名】〈英〉持ち帰り食料品
take away
【句動-1】取り去る、取り上げる
・The police took away his passport. 警察は彼のパスポートを取り上げた。
【句動-2】取り除く、持ち去る、撤去する、運び去る、奪い去る、片付ける
【句動-3】連れて行く、連れ去る、連行する、拉致する
→【句動-4】〈英〉(食べ物を)買って帰る、持って帰る
米国では専ら、、、、、、、、
================================
takeout
【名】持ち帰り用の料理[食べ物・食料品]◆【参考】takeaway
・We had a Chinese takeout for dinner. 私たちは夕食に、持ち帰り用の中華料理を食べた。
【形】持ち帰り用の
【@】テークアウト、【変化】《複》takeouts、【分節】take・out
takeout dish
持ち帰り[テイクアウト]用の料理
takeout food
〈米〉持ち帰り用の料理[食べ物・食料品]
takeout lunch
持ち帰り弁当
takeout pizza
〈米〉持ち帰り用のピザ
takeout restaurant
テイクアウト用のレストラン
takeout sandwiches
持ち帰り用のサンドイッチ
takeout supper
〈米〉持ち帰りの夕食
takeout sushi shop
テイクアウトのすし屋
ありがとうございます。
日本では、ときおりテイクアウトは和製英語なので、外国では通じないように解説されることがあります。確かに広く一般的な表現ではないにしても、どこかで聞いたことがあったような気がしていました。
No.3
- 回答日時:
名詞の場合 a take-out order というのは聞いたことがあります。
Could I place a takeーout order? 「持って帰る注文できる?」ってかんじですね。それから注文した後で、ウェイターやウェイトレスが
Is it to go, or here? 「お持ち帰りですか、それともこちらで?」と聞くときは#2さんのおっしゃる通り to go のようです。答えは Here. あるいは To go. でしょう。
ただこういう言い方は、地域差が激しいので、正解はいくつもあると思います。
ありがとうございます。
日本では、ときおりテイクアウトは和製英語なので、外国では通じないように解説されることがあります。確かに広く一般的な表現ではないにしても、どこかで聞いたことがあったような気がしていました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 take a shower と take the shower 7 2022/11/23 17:00
- 英語 提示文の自然な副詞の位置と、位置によるニュアンスの違いについて 4 2022/06/16 13:30
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- Google 翻訳 英文の意味を教えてください 1 2023/07/12 16:46
- 英語 このbypassingの使い方など 4 2022/11/06 05:25
- 英語 どなたか英訳お願いします。 iherbで購入したこちらのサプリメントですが、 飲み方の記載欄に Ta 3 2022/05/24 01:36
- 英語 Take の感じはどうですか? 4 2022/11/27 04:06
- 英語 英語話したくても発音によってとんでもない言葉になりそうで怖くて話せません。 例えば「(please) 6 2022/09/20 09:16
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【選手権お題その3】この画像で一言【大喜利】
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・ちょっと先の未来クイズ第6問
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
out of question と out of the...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
get me off
-
I got to seeのgotとは?
-
『意見を言う』という意味での...
-
of と out of について
-
"get"と"put"のニュアンスの違い
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
文中の「LIKE OUT」とは?
-
outの意味
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
look out for と look for の違...
-
この二つの違いは?
-
get throughとget byの意味のち...
-
think of ~ingはthink of to ...
-
「ベストを尽くします」の英訳
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
持ち帰りの意味でtake outを使...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
『意見を言う』という意味での...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
out of question と out of the...
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Get out there について
-
out of の使い方の自然な覚え方...
-
pull out, pull over, pull u...
-
Can we get to know each other...
-
There’s been some mistake. と...
-
get started とbe started の使...
-
Get the facked upの意味?
-
I got to seeのgotとは?
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
「Don't you get it」の訳教えて...
おすすめ情報