【アプリ版】サポートOS変更のお知らせ

シュプレヒコール、シュプレキコール?

どちらが正しいかで、社内でもめています。

年齢の高い方々は「シュプレキコール」ですが、検索すると「シュプレヒコール」で返ってきます。

もともとはドイツ語で、Sprechchorですが、カタカナ表記ではどちらが正しいのでしょうか?

gooドクター

A 回答 (2件)

ドイツ語は基本ローマ字読みに近い発音なので日本人にも比較的読み易い言語です。


もちろん「V」がファ行、「W」がヴァ行、「eu」は「オイ」だったりとかといった一部例外はもちろんありますが。

「~ch」そういった例外に近いのですが、基本はハ行で発音します。
Bach→バッハ
Baumkuchen→バウムクーヘン
Munchen(本当は「u」の上に¨が付く)→ミュンヘン
Richardさんはドイツに行くとリヒャルトさん
といった感じ。

「Sprechchor」は「ch」が連続しますが、「Sprech+chor」という複合語なので「chor」は唱和するというの意味の「コール」で一つの言葉。
ハ行にはなりません。

よって「シュプレヒコール」が正解です。
逆に「シュプレキコール」というのは初めて聞きました。
ハ行はアクセントが付く事が少ない上、息を吐くような発音で発せられる事が多い為に聞き取りにくく、昔の人はそういう風にリスニングしてしまったのでしょう。
    • good
    • 0

シュプレヒコールが正解です。

昔、1970年代には、僕は、シュプレヒコールを言いながら、東京の街を歩いたことを覚えています。そのころ流行った中島みゆきさんの”世情”の歌詞を次のアドレスで見ておいてください。
http://music.yahoo.co.jp/lyrics/dtl/KAA046735/AA …

いまや懐かしい言葉です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

gooドクター

人気Q&Aランキング