【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください

bonded out の意味を教えてください。

「She's bonded out of jail.」という文なのですが、

「彼女は釈放されて刑務所を出た」

という意味であってますでしょうか?

どなたか分かる方、お知恵を貸してください。
どうぞよろしくお願いします!

A 回答 (1件)

bond には「保釈金」の意味もあるようなので、ひょっとすると「保釈金を払って出た」という意味も考えられるように思います(保釈金でなくて、保証人がいて出してもらえたということも考えられますけれども、この文だけからでは判断できません)。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

bond=保釈金 とても勉強になりました!
前後の文もなく判断材料が少ない中
アドアイスしてくださって感謝します。

助かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2010/06/16 06:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報