分かる方、教えていただけないでしょうか?
"Are we dating or just hanging out?"とアメリカ人男性に「お試しデート期間中なのか(他の異性ともデートしても可)ただの友達として遊んでいる?」と聞いたつもりです。
でも、サイトによっては、"Are we dating?"は、私たちは付き合っているのか聞いているとありましたので戸惑っています。動詞の場合は、付き合うの意味になるとか。
彼からは、"I'd like to be dating. I think you're attractive and I want to get to know you more. but I don't want to pressure you."と言われました。
ちなみに、彼とはsexもkissもしていません。
彼が、私の過去の恋愛経験について何度か聞いてきました。実は、お恥ずかしい話、私は、今までに彼氏がいたことがないので正直に彼に伝えました。
彼は、驚いて「嘘でしょ?」と何度も言ったり、私のことを褒めた後に(変な空気にならないためだと分かっています。)恋人繋ぎをしてきました。
ハグは、別れ際に毎回します。私の恋愛経験を話した日は、彼から二回ハグされました。
なので、スキンシップはこれくらいです。
今、彼は、アメリカに帰省中で毎日lineしています。
私がお願いした買ってきて欲しい物も予定がたくさんあり忙しい中、買ってくれました。
このような関係なので、友達以上恋人未満だと思いますが私の英語から彼に「私たちは、付き合っているのか」聞いたのではないか不安です。
正直、彼とは、三ヶ月デートしてますが私は、もっと恋人になる前に時間が欲しいです。
万が一、彼に付き合っているのか聞いてたとしたら、彼に待って欲しいと伝えたいと思っています。
私は、付き合っているのか聞いてしまったのでしょうか…?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>I'd like to be dating. I think you're attractive and I want to get to know you more. but I don't want to pressure you.
押しつけて不快に思われたくはないが、貴方を魅力的だと思うのでもっとお付き合いしたい。
これが全てではないでしょうか?お試しの響きはあったにせよ、これからは本気で付き合いたいという気持ちが、その後の行動にも表れています。
>私は、付き合っているのか聞いてしまったのでしょうか…?
結果的にはそうだと思います。
No.3
- 回答日時:
「dating」に「お試し」という意味は含まれませんし、そもそも「お試し」という習慣がどれほど一般的なものなのか、私はさだかではありません。
確かに、お見合いを掛け持ちしていた友人は私にもいました。しかし、基本的には日本でも米国でも、あまり大っぴらに「私は何人もの人と同時期にデートしています」とは言わないものだというのが私の理解です。例えば、異性Aと二人きりで何度か映画館に出かけた。でも、付き合っているとまでは言い難いので、合コンにも参加した。そういうのは悪いことではありませんが、Aには合コンのことはわざわざ言いませんし、合コンで真剣交際したいBと出会ったら、Aとの関係はそれとなくハッキリと清算してからBに移行するのがマナーだと私は考えています。
前置きが長くなりました。日本語であれ英語であれ、「①なの?それとも②なの?」という質問をした場合は①と②は相反するものだと解釈するのが自然ですよね。つまり、今回の場合、「dating なのか just hanging out なのか」と聞いてしまったわけですが、「just hanging out」はあきらかに性別を意識しない遊び友達としての行為を指すので、そうではないほうの「dating」は「男女としての交際」と解釈するのが自然なわけです。この「男女としての交際」をどの程度真剣なものと解釈するかは別問題ですが、「友達以上」を意味するのは確かです。
もちろん、例えば「あの男の人って彼氏なの?」と聞かれて「No, he's just a date.(単にデートする程度の間柄よ)」と言う場合はありますが、これも「①彼氏」に対する「②デートする相手」という文脈があってこそ成り立つわけです。逆に、集まりなどで「He's my date tonight.」と自慢げに紹介すれば「彼が今夜のエスコート役よ」という意味になります。すべては文脈次第なのです。
なんであれ、彼は「I want to get to know you more. but I don't want to pressure you.」と言っているのですから、何を「待って欲しい」のか知りませんが、彼はあなたの了解なしに関係を深めたいとは思っていません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(恋愛相談) 【注】英語分かる方のみお願いします。 4 2023/07/15 20:07
- 浮気・不倫(恋愛相談) 28歳で恋愛経験なしって正直ひきますか? 5 2023/02/13 00:59
- その他(恋愛相談) 好きな人との今後について 4 2023/05/28 23:25
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- カップル・彼氏・彼女 年上彼氏との付き合い方と別れるべきか 5 2022/05/30 18:29
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- カップル・彼氏・彼女 【恋愛が楽しくない】 22歳の大学生女です。25歳の社会人彼氏がいます。 付き合って1年半ほどですが 6 2023/08/23 03:33
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
仕事やプライベートでも利用が浸透してきたChatGPTですが、こんなときに使うの!!?とびっくりしたり、これは画期的な有効活用だ!とうなった事例があれば教えてください!
-
スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
スマートフォンで検索はしてないのに、友達と話していた製品の広告が直後に出てきたりすることってありませんか? こんな感じでスマホに会話を聞かれているかも!?と思ったエピソードってありますか?
-
【お題】逆襲の桃太郎
【大喜利】桃太郎が1回鬼退治に失敗したところから始まる新作昔話「リベンジオブ桃太郎」にはこんなシーンがある
-
この人頭いいなと思ったエピソード
一緒にいたときに「この人頭いいな」と思ったエピソードを教えてください
-
14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
タイムマシンで14歳の自分のところに現れた未来のあなた。 衝撃的な事実を告げて自分に驚かせるとしたら何を告げますか?
-
私たちは、付き合っているの?を英語で
英語
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【選手権お題その3】この画像で一言【大喜利】
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・ちょっと先の未来クイズ第6問
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
out of question と out of the...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
get me off
-
I got to seeのgotとは?
-
『意見を言う』という意味での...
-
of と out of について
-
"get"と"put"のニュアンスの違い
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
文中の「LIKE OUT」とは?
-
outの意味
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
look out for と look for の違...
-
この二つの違いは?
-
get throughとget byの意味のち...
-
think of ~ingはthink of to ...
-
「ベストを尽くします」の英訳
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
持ち帰りの意味でtake outを使...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
『意見を言う』という意味での...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
out of question と out of the...
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Get out there について
-
out of の使い方の自然な覚え方...
-
pull out, pull over, pull u...
-
Can we get to know each other...
-
There’s been some mistake. と...
-
get started とbe started の使...
-
Get the facked upの意味?
-
I got to seeのgotとは?
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
「Don't you get it」の訳教えて...
おすすめ情報