アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国語のヌガアニレは、どういう意味ですか?

A 回答 (2件)

 私も追加で~す。


 「誰が そうじゃないと言うのか?」
 「誰が そうじゃないと言ったのか?」
 「誰が そうじゃないと言ってるのか?」
 「誰が 違うと言うのか?」
 「誰が 違うと言ったのか?」
 「誰が 違うと言ってるのか?」

 などが直訳で、意味は「反語表現」ですので、
 「誰も そうじゃないとは言っていない。(あなたの言う)その通りだ!」
 「誰も 違うとは言っていない。(あなたの言う)その通りだ!」

 です。「反語表現」は意味が強く出る強調表現の一つです。

 「あなたの言う通りよ。誰も否定してないじゃないのよ。それが何か?(何だってのよ!)」というニュアンスで、相手に皮肉混じりに聞き返す時に言う言い方です。トゲのある言い方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく説明してくれてありがとうございます。よくわかりました。

お礼日時:2010/11/15 13:24

누가 아니래?


誰が違うって?
意訳すると「それ見たことか!言った通りでしょ」的な。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

このページにハングルが表示されるのですね。ありがとうございます。

お礼日時:2010/11/15 13:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!