これ何て呼びますか

インボイスの書き方について質問です
フランスへ撮影用の洋服を送ります。使用後日本へ送り返します。
サンプルではありますが、一度着用しているものも多いです。
送り先は個人宅なのですが、その場合Personal use. used. などの記入は大丈夫なのでしょうか?
記入のポイントなどがあったら教えていただきたいです

A 回答 (2件)

横から割り込んで、余計なお世話かもしれませんが、雛形↓



http://www.dhl.co.jp/content/dam/downloads/jp/ex …

ただ、FOB Japan ともともと書いてありますので、適当に直してください。
FOBが何を意味するのかご存じなければ、依頼する輸送会社にFOB Japan の代わりにどう書けばいいのか聞いてみるといいです。DAP Paris とかそんなのになると思います。

あるいは、こっちの方がいいのかな?これは日本郵便のサイトです。

http://www.post.japanpost.jp/int/use/writing/inv …
    • good
    • 0

去年日本から海外へ、海外から日本へEMSで送る時に書きました。


どこかのサイトから雛形をダウンロードしたと思います。
No commercial value / Value for customs purpose only
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

雛形も探してみます。

お礼日時:2011/01/21 19:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報