
Wenn du deine Hausarbeit machen musst, sollst du ze Hause bleiben.
という文について質問です。
まず、machenとbleibenについてですが、どちらも原形(不定形?)なのは
助動詞を用いた文だから、ということで合っているでしょうか。
次に、なぜmachenとmusstはこの位置になるのでしょうか。
接続詞wennは従属なので、定形が副文(カンマ前の文)の最後にくる
というルールがあると思いますが、それはmusstに適用されているのでしょうか。
そうだとしたら、machenの位置がなぜここなのかますます分かりません(汗
Wenn du machen deine~としたらダメなのでしょうか。
次に主文についてです。
sollstが頭にきていますが、これも従属の接続詞wennのルールが
適用されているからなのでしょうか。
だとすると、こちらもbleibenが文末にきている理由が分かりません。
sollst du bleiben ze Hause.という語順ではだめなのでしょうか。
大学の第二外国語の勉強で、わけがわからなくなってしまいました。
ご教授よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ドイツ語では “不定形にともなう目的語や副詞はその前に位置する” という大原則があります。
助動詞を用いた文が<主語+助動詞+・・・・+本動詞(不定形)>
という助動詞と本動詞が前後からはさむ「枠構造」をとるのはそのためです。そのことから質問文に書かれている machen deine Hausarbeit や bleiben zu Hause は一番ありえないこととなります。辞書で動詞の用法を調べると、たとえば Geld machen「金を儲ける」、Arbeit suchen「仕事を探す」のように不定形を必ず後ろに置いています。実際に使うときは主文か副文か、助動詞を使うか使わないかで語順が変わってきます。
その他は指摘されていることでおおむね合っています。従属接続詞に導かれる副文では定動詞は末尾に来ますが、助動詞 müssen / sollen のように人称と時制の変化をしているものが定動詞です(言い換えれば SV の V として働いているものです)。
sollst が文頭に来るのは「定動詞二位の原則」です。wenn du machen deine Hausarbeit musst のような長い節でも heute のような単語でも主語でないものは一つと見て、定動詞を二番目の位置に置きます。
| Wenn du deine Hausarbeit machen musst,| sollst | du...
| Heute | sollst | du...
接続詞のルールではありません。
枠構造と定動詞二位は文構造の基本となるものです。なお、過去分詞を使う受け身や完了形も枠構造を取りますが、分詞にかかるものもやはりその前に位置するためです。
Die Tür werd /ist von ihm geschlossen. 窓は彼によって閉められ(てい)る。
Er hat die Tür geschlossen. 彼は窓を閉めた。
No.1
- 回答日時:
・machen と bleiben の形について
おっしゃるとおりだと思います。
・副文について
単独の文であれば
Du musst deine Hausarbeit machen.
であるべきものに wenn が付いたので、musst が末尾に移動して
Wenn du deine Hausarbeit machen musst,
になったのだと思います。
(ひょっとして質問者さんの頭の中には
Du musst machen deine Hausarbeit.
という英語的な、間違った文があるのではないでしょうか。)
・主文について
単独の文であれば
Du sollst zu Hause bleiben.
であるべきものの前に wenn ・・・ という要素が加わったので、それをひとつのものと見て、sollst が全体で2番目の位置に移動して
Wenn ・・・, sollst du zu Hause bleiben.
になったのだと思います。
(ここでも質問者さんの頭の中に
Du sollst bleiben zu Hause.
という英語的な文があるような気がしますが・・・。)
(初心者ですので、間違った説明になっているかもしれません。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Ainsi Bas La Vida
-
スペインでは「chica」はどのよ...
-
スペイン語で『私の娘は小学1年...
-
ムチジマス・グラシアス・バレ...
-
現在のロシアは一応民主主義国...
-
イタリア語とスペイン語はどの...
-
自分で編み出した独自の言葉
-
ブエナビスタ どのような意味で...
-
スペイン語で、「結婚記念日お...
-
差別用語? スペイン語圏の人が...
-
スペイン語、「久しぶり」の使...
-
前置詞inでなぜ につれて とい...
-
小樽商科大学の語学選択につい...
-
de aqui a China スラング?
-
【スペイン人に質問です】スペ...
-
東武特急
-
スペイン語学習に良いサイトを...
-
スペイン語でときめき、心が動...
-
現在完了形と過去形の違い
-
スペインのレオナール王女がや...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"Non, ne lui en parlez pas." ...
-
ドイツ語の文法的解釈
-
ドイツ語、間接話法、命令文
-
Do you know how many animals ...
-
喋っていると語順が逆になって...
-
ドイツ語:次の2つの文をカッ...
-
The most important thing is t...
-
ドイツ語のことで質問なのです...
-
日本語と同じような語順の言語は?
-
ドイツ語の語順が分かりません…
-
ドイツ語のこの文について質問です
-
Er sagte, er hat Fieber. は可...
-
1、「お母さんから電話をいただ...
-
ドイツ語で、わからないところ...
-
お勧めの北京語の学校
-
ドイツ語の再帰動詞の語順がわ...
-
ドイツ語訳
-
日本語の語順について
-
ドイツ語副文における枠外配置...
-
従属の接続詞で、始まる文は、...
おすすめ情報