アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「(焼き魚を食べてる子供に対して)骨に気を付けて。」

これを英語ではどう言うのが適切ですか?

A 回答 (3件)

ネイティブの夫に聞いてみました。


他の方がおっしゃってる様に Watch out for (the) bones でいいそうです。
the はあってもなくてもいいらしいです。
    • good
    • 0

Look out for bonelets!

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答有難うございました!

お礼日時:2011/03/28 02:18
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございました!

お礼日時:2011/03/28 02:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!