電子書籍の厳選無料作品が豊富!

初めまして。
今、マカデミア(マカダミア)の
漢字表現を探しています。

念入りに検索しましたが、見つかり
ませんでした。

知っていましたら、どうか
教えてくださいませんか。
お願いします。

A 回答 (2件)

漢字表現というのは,ハワイを「布哇」と表したりする日本語の当て字のことでしょうか?それは知りません.



中国語では,香港のサイトでは,マカデミアを「夏威夷果仁」と呼んでいるのがありました.
http://www.hkflora.com/v2/projects/proj02foodpla …

こちらも香港ですが,「澳洲堅果」です.
http://www.hkherbarium.net/Herbarium/result.aspx …


台湾のサイトでは,「澳洲胡桃」と表記してありました.
http://www.hort.ntu.edu.tw/hort/Content/hort_web …

一応,漢字なので.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。

>漢字表現というのは,ハワイを「布哇」と表したりする日本語の当て字のことでしょうか?それは知りません.

そのとおりです。説明不足ですみません。

色々、調べてくださって、ありがとうございます。
調べ不足でした。

本当にありがとうございます。

お礼日時:2003/09/26 16:53

確立した漢字表記は無いと聞いていすが…


あて字はあるようですが、統一されていないようです。

植物として発見されたのが1857年と新しく、日本では明治時代には知られていなかったようです。
そのために、外国の固有名詞に漢字の表記を付けるという事が行われていなかったと思われます。
しかし、アメリカが「亜米利加」はともかく、ニューヨークが「紐育」という漢字表記の時代だったら、どんな漢字になっていたのやら…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。

そうなのですか…。
こうなったら、中国語などしかないようですね…。

助かりました。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2003/09/26 17:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!