「 くさかんむり の下に わかんむり その下に 丁 」  という漢字です。
読みがわかる方、教えていただけないでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「苧」ではないのですか?


http://www.weblio.jp/content/%E8%8B%A7
    • good
    • 2

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qうかんむり

うかんむりに貫と書いて何と読みますか?
急いで知りたいですm(__)m

Aベストアンサー

実の異字体である「實」でしょうか?
シツ・ジツ・み・みのる・さね・まこと・まことに、などと読むそうです。
http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?sc=1&se=on&lp=0&gr=kj&sv=KJ&qt=%D5%E9&qty=&qtb=&qtk=0

Q「くさかんむり」の下に「利」

の字の表示方法を教えてください
「草」において「早」を「利」に置き換えた字です
またこの字は何と読むのでしょうか?

Aベストアンサー

「り」の変換候補にでませんか?

Qうかんむりで動物を表す単語

中国語の漢字で、ウ冠で動物を表す単語はありますか?あればぜひお知らせください!

Aベストアンサー

寅かな。
宍は、肉って意味だしな。

Qこんな漢字ありますか?「山」かんむりの下に「女」

滋賀県の山奥に河内の風穴という観光地があることを聞いたことはありますか?55万年前に出来た風穴だということです。

実は、そのやや北に「あけんはら」或いは「あけんばら」という地名があります。その漢字が「山」かんむりの下に、「おんな」の字なのです。その後に「原」の字がつきます。ワープロ変換を試みましたが、不調に終わりました。

漢和辞典で調べてみたのですが、「山」かんむりの下に漢数字の「一」を書いた上で、「女」の字は存在するようです。でも、手元の地形図(昭文社のエアリア・マップの『鈴鹿山脈』)には、確かに「山」かんむりの下に「女」の字であり、「一」の字が間に書かれてはいません。

「あけんはら」という集落名は、「あけび+はら」の読みが転じたものと推測してはみましたが、自信ありません。

かつては50戸ほどあった集落ですが、過疎化の波で廃村の危機にあるようです。

さて、質問に戻りますが、「山」かんむりの下に「女」という漢字は存在するのでしょうか?また、その漢字の意味はなんなのでしょうか?ちなみに、鈴鹿山脈の南部、安楽越の滋賀県側には「山女原」という集落があり、「あけびはら」と呼称するようです。

滋賀県の山奥に河内の風穴という観光地があることを聞いたことはありますか?55万年前に出来た風穴だということです。

実は、そのやや北に「あけんはら」或いは「あけんばら」という地名があります。その漢字が「山」かんむりの下に、「おんな」の字なのです。その後に「原」の字がつきます。ワープロ変換を試みましたが、不調に終わりました。

漢和辞典で調べてみたのですが、「山」かんむりの下に漢数字の「一」を書いた上で、「女」の字は存在するようです。でも、手元の地形図(昭文社のエアリア・マ...続きを読む

Aベストアンサー

幽霊字というものがJISコード表にあったんですね
単純に「間違い」ということなんでしょうか

----(引用)

しかし、「妛」に関しては、この文字を使った地名も見つからない。後にJIS漢字コードの検証を行ったチームがさんざん探し回ったところ、どうやら滋賀県多賀町河内というところにある「あけんばら」という地名から採録されたのではないか、ということになったようだ。
この「あけんばら」という地名は、山の下に女と書く1文字と、原という文字の、2文字で構成されているのだが、山と女の間に「一」はない。
「あけんばら」はもともと「アケビの原」の意味だったのだろう。アケビは「山女」と書くことから、山と女をくっつけて「アケビ」という文字にして、それが定着したと考えられる(山+女という文字も、普通の漢和辞典には載っていない)。

でも、「一」はどこから?
どうも、これは単純なミスらしい。幽霊字を調査したチームの推理はこうだ。
そういう文字はないために、山と女を切り貼りして作字した。それをコピーしたときに、紙の継ぎ目が映り込んでしまい、それを「一」と見間違えたのではないか……。
なるほど、素晴らしい推理!

かくして、ただでさえ存在が怪しい「山」+「女」の「アケビ」という文字が、さらに変形され、「妛」という、絶対にありえない漢字となってJIS漢字コードに登録されてしまった。
こんな事情で登録された「幽霊字」が他にも60以上あるわけだ。
http://takuki.com/aic/3.htm
---引用おわり

「妛」の正しい字を載せてます
http://www.asahi-net.or.jp/~EZ3K-MSYM/charsets/suppucs1.htm

ご存知、もしくは質問者さんのサイトだったらすみません

幽霊字というものがJISコード表にあったんですね
単純に「間違い」ということなんでしょうか

----(引用)

しかし、「妛」に関しては、この文字を使った地名も見つからない。後にJIS漢字コードの検証を行ったチームがさんざん探し回ったところ、どうやら滋賀県多賀町河内というところにある「あけんばら」という地名から採録されたのではないか、ということになったようだ。
この「あけんばら」という地名は、山の下に女と書く1文字と、原という文字の、2文字で構成されているのだが、山と女の間に「一...続きを読む

Q漢字の読み方について

ご存知の方、教えて下さい。
漢字でいしへん(石)に右側がうかんむり(ウ)、うかんむりの下が(ヒ)。

なんと読むのでしょうか?

Aベストアンサー

Q「草」かんむりの下に「未」でなんと読むのでしょう?

題名の通りです。
「草」かんむりの下に「未」でなんと読むのでしょうか?
パソコンでこの文字を使いたいんですがどうやっても出てきません。
(部首や全画数で検索しても出てきません・・)

但し、外字エディタで参照するとコード「82FF」で
『MS UI Gothic』内に存在しています。
どなたかよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

#6、#8です。
補足とお礼、拝見しました。
Excelでは#8の方法によってください。
#6の方法はWord専用の方法です。
2002でも有効なはずなのですが…。
私は自分のパソコンには一太郎しか入れていないので、
今検証ができません。

なお、手間は掛かっても一番間違えようがないのは、
IME パッドの[文字一覧]からの入力です。
上左のコードがシフトJISになっていたら→Unicode
とし、
上中のカテゴリーを「CJK統合漢字」とし、スクロールして探してください。
ATOKの文字パレットと違って、欄外にコードの「見出し」がなく使い勝手はよくないのですが、
新しいバージョンでは縦方向だけはドラッグで延ばせるので、
目一杯延ばせば、一覧性が増し(以前はたった4列)、探しやすいでしょう。
今回は「艸」部5画、最後の桁が「F」ですから、右端を見ていけば見付け易いでしょう。

* MS明朝でも、SimSunの「なりすまし」は他より文字が小さいのでわかるでしょう。
MSPゴシックだけは空白コードは「・」なので、騙されるおそれがありませんね。
入力の際(または入力後)、フォントをしかるべく変更してください。

いくらかはお役に立てたようで、嬉しく思います。

#6、#8です。
補足とお礼、拝見しました。
Excelでは#8の方法によってください。
#6の方法はWord専用の方法です。
2002でも有効なはずなのですが…。
私は自分のパソコンには一太郎しか入れていないので、
今検証ができません。

なお、手間は掛かっても一番間違えようがないのは、
IME パッドの[文字一覧]からの入力です。
上左のコードがシフトJISになっていたら→Unicode
とし、
上中のカテゴリーを「CJK統合漢字」とし、スクロールして探してください。
ATOKの文字パレットと違って、欄外...続きを読む

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

Qくさかんむりに「末」とかいてなんて読みますか?

くさかんむりに「末」とかいて
なんて読みますか?
パソコン上の変換ができないんです。

Aベストアンサー

「まつ」ですね。

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

Qくさかんむりに「幸」という文字の出し方を教えて下さい

タイトルの通りなのですが、部首検索でも手書き文字入力でも出てきません。

ご存じの方、教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私はXPを利用していますが、手書き検索で出ましたよ。莘:シンと読むらしいです。ちなみにシンでは出てきませんでした。


人気Q&Aランキング