私は、外国語学部英米学科の大学2年です。

大学生が使うのに一番いい英語の紙辞書を購入したいんですが、みなさまの情報を求めております。
お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

英和翻訳で対になる訳語を探すとかなら、リーダーズとかかな?


http://www.amazon.co.jp/%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83 …
ただ最近ではネットで過去訳さがした方が確実です。

私は基本的にウキペディアと以下の辞書サイト、後はgoogleで言葉がどういう文脈でよく使われてるか検索ですね。
http://www.thefreedictionary.com/
http://dictionary.reference.com/
http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search

英和辞書は翻訳には便利ですけど、使ってると英語で考えてる時間が減るのと、齟齬が暫々あるので使ってませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり、すみません。

回答ありがとうございます。

なるほど。ネットを使うという手もあるんですね。
参考にしてみます!

お礼日時:2011/05/15 12:16

辞書は各人のレベルや好みに合わせて選ぶべきで、人に合わせることは必要ないと思います。

私は大学生ではありませんが、研究社の中ぐらいに詳しい辞書(新英和中辞典、カレッジ英英辞典)が割と性に合っています。和英は紙のものはあまり使いません。

この回答への補足

回答ありがとうございます。
”各人のレベルや好みに合わせて選ぶ”まったくおっしゃる通りだと思います。

ただ私は、人に合わせようと思って質問したわけではなく、参考意見があった方がより自分にあった辞書を見つけられるのではないかと思ったのです。

研究社のチェックしてみます!

補足日時:2011/04/24 00:42
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。補足のところにお礼を書いてしまいました。

改めて、回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/24 00:52

 ぜひ下記の質問に対するwind-sky-windさんの説明を参考にされてください。

二つの辞書の比較ですが、本命だと思います。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6660387.html

この回答への補足

わざわざURLを載せていただきありがとうございます。

私の説明不足で申し訳ないのですが、実は電子辞書にリーダーズ英和とジ―二アス英和大辞典が入っています(>_<)。

わざわざ載せていただいたのに、ごめんなさい。

補足日時:2011/04/24 00:29
    • good
    • 0
この回答へのお礼

補足にお礼を書いてしまいました。すみません。

改めて、回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/24 00:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング