
以下のラテン分の和訳を教えて下さると助かります;;
1.Cato malebat bonus esse quam haberi.
2.Viste mihi libellum ostendere?
3.In magnis et voluisse sat est.
4.E carcere effugere noluit, laetus mortem obiit.
5.Incolae oppidi Corinthi opuloentiores fuerunt quam aliorum oppidorum Graecorum.
6.Aurea aetae homines beatius vivebnt quam postea.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
至急 All AboardEnglish IIの...
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
a run of A はどういう意味です...
-
『Time to wind thing up』
-
ラテン語の質問
-
ラテン語の質問
-
張継の『楓橋夜泊』の和訳の読み方
-
和訳してほしいです! 夏のクリ...
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
カーペンターズ「Your Wonderfu...
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
和訳してください!お願いします!
-
上手く和訳出来ないので教えて...
-
至急、どなたか和訳お願い致し...
-
「誰宛?」と聞くには
-
What breakfast do you eat? は...
-
「座布団3枚差し上げます。」の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
和訳してください!お願いします!
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
『Time to wind thing up』
-
ラテン語の質問
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
在学証明書の和訳
-
management implications
-
至急 和訳していただけないで...
-
You are in the cooking club.R...
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
海外からの問い合わせメールに...
-
この英文メールの和訳をお願い...
-
和訳 uses
-
英語の和訳
-
a run of A はどういう意味です...
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
It's perhaps not much known t...
-
Good looks for the follow fam...
おすすめ情報