プロが教えるわが家の防犯対策術!

韓国語でHPを作成しています。
長い説明画面があり、ページが複数にわたっているので「次へ」というボタンを作成したいのですが、
다음에、다음のどちらが正しいでしょうか。またはどちらも正しくないのでしょうか・・
一般的に韓国で使われている言葉を使いたいです。
ご存じの方ご教示いただけますと助かります。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

 タウムエでもタウムでもどちらでも構わないですが、1番の回答者様がご回答の タウム と、  ただ > の記号だけ  というのがよく見掛ける書き方です。


 日本の国語審議会に当たる、国立国語院というところのホームページではこの タウム になっています。
 日本の文部科学省に当たる、文化体育科学部というところのホームページではただ > の記号だけで表してあります。

 ちなみに、前のページに戻る時にクリックするところは上記の国立国語院では、 イジョン(以前 の意) と書いてあり、文化体育科学部では < の記号 で書いてあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
다음 とすることにいたしました。
具体的に国の機関でも使用されているとのことが、大変貴重な情報となりました。
皆さまBAとさせていただきたかったのですが、上記の理由からnogul2n様をBAといたしました。
大変助かりました。

お礼日時:2011/07/21 14:44

直訳すると「다음에」が正しいと思われるかも知れませんが、


恐らくボタンの名前を決めたいのですね?
一般的に名詞にした方が自然です。
「다음」の方があってると思います。
「다음에」と独立して使うと「また今度」との意味に感じられますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
ご推察の通りボタンの名前で迷っていました。
ご回答大変たすかりました。ありがとうございました。

お礼日時:2011/07/21 14:45

「다음으로」が正しい言い方です。


自信なければ「next」で良いんじゃないですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
いただいた情報を参考とさせていただきました。大変助かりました。

お礼日時:2011/07/21 14:42

”다음”が正しいです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速に回答をいただきましてありがとうございました!
다음 とすることにいたしました。大変助かりました。

お礼日時:2011/07/21 14:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!