システムメンテナンスのお知らせ

英単語「love」の、「사랑」などの韓国語訳ではなく、ハングル表記を教えて下さい。
日本語なら「ラブ」とか「ラヴ」の様に、韓国ではどう読む(書く)のか知りたいのです。
「라부」なのかな、なんて思っています。
宜しくお願いします。

gooドクター

A 回答 (3件)

グーグル翻訳での結果ですが、「러브」の方がよく感じます。

    • good
    • 3
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございます。
確かに「라부」よりは「러브」の方が、韓国語に不慣れな私でも良い感じに思えます。
「럽」なんて使わないんですかね?

お礼日時:2016/04/04 21:32

러브

    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございました♪

お礼日時:2016/04/12 18:41

러브

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました♪

お礼日時:2016/04/12 18:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング