限定しりとり

論語の原文は文がどうにでも解釈出来るように思います
というより文として破綻してます
普通に売っている論語の訳はどうしてああも普通な文になっているのですか?

A 回答 (2件)

>文として破綻してます



まさかとは思いますが現代中国語の知識で読もうとはしていないでしょうね。
中国語カテでのご質問なので念のため申し上げておきます。

現代中国語の知識で読めば文として成り立ちませんが、論語が書かれた時期には書き言葉として破綻などしていないだろうし、読者(一握りの知識人のみ)には意味もわかったと思います。

ところが後世になるとやはり文意がわからなくなってくるので、学者が注釈書を書いています。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AB%96%E8%AA%9E# …
現代日本語訳を作るときはこの辺の書物を参考にしているのだと思います。
    • good
    • 0

その背景も理解しているからでしょう




四面楚歌 とか


その文字だけで 意味を解くことは無理ですからね
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!