
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
Address-1: 1-2-3 D
Address-2: 無記入
Address-3: 無記入
City: C-cho B-Gun
State (XX) or Province: A-Ken
Zip or Postal Code: 123-4567
Country: Japan
として、address-2と-3は無記入にします. なぜ、この欄があるかというと、アパートの名前とか部屋番号を記入するとか、xxx方を入れる必要があるとかでaddress-1では記入できないほどの長さの物があるとかいうときに使われます.
東南アジア、タイ・マレーシアなどの住所は本当に長い単語や、色々書きますからね.
よって、C-choやB郡が非常に長い名前の物であれば、address-2に分けて入れてもかまいませんね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
とてもわかりやすく教えていただき、ありがとうございます。
住所を記入するだけのことで、つまづくなんて(笑)
でも、がんばってみますね!
No.4
- 回答日時:
#2です。
揃えたつもりが、回答欄で、行頭が不揃いになりました。「2、C、A、1、J」の左は揃えてください。
なお郵便番号は(日本では)国名の前に同一行に書くよう推奨されています。ご質問では各欄の指定がありますが、「123-4567 JAPAN」と一行にするのが、いわば正しい表記です。
アメリカでは、州名のあとです。
No.2
- 回答日時:
↓を参考にしてください。
とくに、1-2-3(1丁目2番3号)を、「1-2-3」としないよう、郵政公社は推奨しています。「2-3 C-machi 1-chome」(machiは省いても可。gunも同様)としてください。2-3 D 1-chome
C(machi), B(gun)
A
123-4567
JAPAN(国名は大文字で)
で、「Address-3」と「City」はこの場合、空欄でよろしいと思います。
参考URL:http://www.pluto.dti.ne.jp/~tokyoipo/q_a/kihon02 …
1-2-3としない方がいいのですね。知りませんでした。
むしろそっちの方がいいとさえ思っていました(笑)
わざわざ補足の回答もいただき、ありがとうございました。
勉強になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 海外サイトにての住所入力について 2 2023/06/30 09:40
- Visual Basic(VBA) 最終列の右へSUM関数を作成するため下記コードを実行しましたが、最終列「10月28日」が上書きされて 3 2022/12/05 20:32
- 英語 the postal service fulfills a vital function in so 1 2022/04/03 09:42
- Visual Basic(VBA) ワークシートチェンジで曜日を表示する方法 1 2023/03/04 21:51
- 英語 the postal service fulfills a vital function in so 1 2022/04/02 19:30
- Google Maps 郵便番号を Google マップで調べる方法を教えてください 環境としては 日本に滞在して間もない 3 2022/03/23 12:25
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/14 11:01
- 九州・沖縄 9月上旬に3泊4日で沖縄に 30代前半カップルで旅行に行きます。 うまくプランが組めず悩んでいます。 2 2023/05/27 15:05
- 英語 口頭での"the following..."の可否等について 6 2022/08/19 01:01
- Visual Basic(VBA) countifsについての質問 3 2023/03/08 13:45
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ビル名の英語表記
-
英語で自分の住所を記す際、○○...
-
住所を書くときの「~コーポ」...
-
western characters? 意味
-
兼任の肩書きってどう表現すれ...
-
WordでA41枚を分割(例えば、8...
-
連名の拝啓や差出人の名前の序...
-
英語で住所「○○市」は「-shi」...
-
フランスへ手紙:宛名と住所の...
-
flat numberとは何ですか?
-
住所の英語表記について(京都...
-
英語での住所の書き方について...
-
一文の英訳をお願いします。
-
英文、手紙の書き始めを教えて...
-
Billing addressの意味は?
-
【英語メール】夫婦別姓のホス...
-
住所の訳:123 Main Street cor...
-
夫婦連名の表記の仕方は?
-
今日TOEICテストを受けました。...
-
c/oと気付の名刺表記について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
兼任の肩書きってどう表現すれ...
-
ビル名の英語表記
-
住所を書くときの「~コーポ」...
-
英語で住所「○○市」は「-shi」...
-
英語で自分の住所を記す際、○○...
-
WordでA41枚を分割(例えば、8...
-
western characters? 意味
-
連名の拝啓や差出人の名前の序...
-
住所の英語表記について(京都...
-
flat numberとは何ですか?
-
Billing addressの意味は?
-
【英語メール】夫婦別姓のホス...
-
夫婦連名の表記の仕方は?
-
英語で書類を書くことに
-
英訳を教えて下さい
-
一文の英訳をお願いします。
-
住所を英語(半角英数)で書く...
-
オランダへのエアーメールの宛...
-
住所の英語表記について
-
c/oと気付の名刺表記について
おすすめ情報