
小学校時代の英語の授業での話です。
英語の授業といっても、中学からの英語のように本格的に文法を学ぶのではなく、定型文を教わってそれを皆で発音する、とかそのような簡単な内容でした。(基本的に外国人の先生が教え、担任がサポートするというかたちをとっていました)
授業では、英語の歌を教わって歌うことがよくあったのですが、生徒の声が小さくなってくると、担任がよく、「ラウドボイス!!」と言っていました。
当時は全く意味が分かっていませんでしたが、今考えてみると状況から察するに「loud voice」だと思います。
でもloudってどちらかというと、「やかましい、騒々しい」などの否定的な意味で使われる単語ですよね?
歌を歌っているときに、大きな声で歌うように言うなら、「big voice!!」と言った方が良いのではないかと思うのですが、どうなんでしょうか?
それとも、歌とかの場合だとloud voiceには違った意味合いが出てくるのでしょうか?
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
loud には否定的イメージはありません。
まったく自然な言葉です。不快な気持ちは前後関係で伝わります。一般に欧米の人は、小声や沈黙を嫌います。小声を「ひそひそ話し」だと感じてしまうのです。自分に不満や秘密・敵対のような気があるのでは・・・?と感じてしまうようです。
否定的イメージは noisy などの語で表現します。
まとめてのお礼で失礼します。
loudの意味についてですが、「その英語、ネイティブにはこう聞こえます」という本と、
http://p.tl/aMZR
このページを参考にしました。
これによると、否定的な意味がある、ということですが、これは間違っているのでしょうか?
あと、中学だかの英語の先生に聞いたときも、同じようなことを言っていました。
No.3
- 回答日時:
辞書で loud を見て頂ければ出ていると思いますが、loud applause, loud laughter, loud scream, loud voice などは代表的な用法です。
むろん big voice, strong voice などとも言えますが、一般的に人の声は loud で大丈夫です。ただしオペラ歌手の声量を褒める時は big/strong voice の方が良いかもしれませんね。No.2
- 回答日時:
No.1の方の回答とほぼ同じですが、
big は普通形の大きいことを表し、(偉そうな、大物のという意味合いもあります)
loudは音量の大きいことを表します。
ですから、voiceを形容するにはloudが普通使われます。
big voice というと、大きな声というより何かを強く訴えようとする声、のような意味合いが出てくると思います。http://eow.alc.co.jp/big+voice/UTF-8/

No.1
- 回答日時:
プログレッシブ英和にあるように、
http://kotobank.jp/ejword/loud
>1〈音・声が〉大きい, 高い;音量のある;よく響く
> in a loud voice よく通る声で
> [類語]「声の大きい」の意味では, loudが一般的. noisyは多数の人たちのがやがや言っているようすに用いる. ラジオ・テレビや機械の発する大きい音についてはいずれの語も用いるが, noisyは不快感を与えるという意味合い.
という風な感じです。人の声のvoiceだと普通は単に「大きい声」ということで使われています。歌でなくても、誰かの声が聞こえなければ、同じように言うでしょう。
仰るように、big voiceでもOKで、何も問題ありません。ちなみに余談ですが、voice以外で、talkとかwordsになると、あまりいい意味では使われません。bigはloudにない「威張った」のニュアンスもありますので。
なお上記類語解説では、noisyが「がやがや」だとは言っていますが、普通は「やかましい」「騒々しい」という感じです。実際、上記辞書でもnoisyを見るとそのようなニュアンスです。
もちろん形容する名詞次第ではあり、上記辞書のloudで続きにあるように、loud partyだと「騒々しい」ということですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
「システムを導入する」を英語...
-
「沖」は英語でなんと言うので...
-
I got tired? それとも I'm get...
-
レジェンドの意味
-
you suckってどういう意味ですか?
-
"債権債務”の正しい英訳は?
-
instructとguideとinformation...
-
run(経営する)の語源
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
イギリスで"Noty"(つづり分か...
-
as if とas though、 even ifと...
-
as far as はなぜ意味が 「~す...
-
gradually と increasinglyの違...
-
multipleの意味(いくつくらい?)
-
masterの意味
-
Flying by the seat of their p...
-
○○工場製は、made in? made by?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
「リーズナブル」の意味
-
めぐりめくはどっち?
-
disagree 、be against 、oppos...
-
big? large? many?
-
right nowと、right awayと、at...
-
「a piece of ~」と、「a slic...
-
"year-on-year"が「前年比」の...
-
英語の意味を教えて下さい
-
done と finishedの違い
-
Best Friend と Closest Friend...
-
synopsisとsummaryの違い
-
loud voiceの意味
-
run(経営する)の語源
-
iconic symbol とは
-
eat off
-
「システムを導入する」を英語...
おすすめ情報