プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ポリグリセリズ、特に(オレイン酸/リノール酸/リノレン酸)ポリグリセリズというのはどのようなものですか?
化粧品によく入っているものですが、これはどのようなものなのでしょうか?
ネットで検索してみましたが、
「オレイン酸、リノール酸及びリノレン酸のモノ、ジ及びトリグリセリドの混合物を高分子化したものである」
という説明が見つかっただけで、素人の私にはどのようなものかイメージ像が浮かんできません
天然のオイルとか、人工的なポリマーとか、そういった回答をいただけると非常にありがたいのですが。

また、もし天然成分である場合、一般的に(他に)何と言われるものかそれも教えていただけると幸いです。

ご存知の方ぜひご教授ください
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

ポリグリセリズ……変な和製英語ですが、スペリングすると「polyglycerides」となるのでしょうか。


「poly」は「沢山」という意味、「glyceride」は「脂質・中性脂肪」という意味です。
「中性脂肪」とは記載されているオレイン酸、リノール酸、リノレン酸のような物質から成る脂質の総称です。

質問者さんがどの程度化学の知識をお持ちなのかは存じ上げませんが、簡単に考えるなら
「色んな種類のオイルを混ぜた物」と考えるのが一番簡単かと思います。
オレイン酸、リノール酸、リノレン酸等は一般的な植物性油に含まれる成分です。
これらは化学的に合成出来ますが、恐らく原料は植物性油でしょう。

「高分子化」については、どの程度の意味合いなのか分かりませんが、
恐らく何らかの方法で「混ぜたオイルを化学的に固めた」という事でしょう。

なので原料は天然の植物性油かもしれませんが、「ポリグリセリズ」それ自体は合成物です。
「オイルを混ぜた固めた物」という物質の総称として「ポリグリセリズ」という
単語が使われているのだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。


> 変な和製英語ですが
おそらく和製ではなく化学用語(接頭辞だったでしょうか)だと思ってます


>どの程度化学の知識をお持ちなのか
遠い過去の話なのでほとんど忘れましたが、理系大学受験レベルまでは元々理解してました


>「高分子化」については、どの程度の意味合いなのか分かりません
そこが私も引っかかっている部分です
ただ複数の酸を混ぜて自然発生的に起きる化学反応で高分子化になっている程度(天然由来とでも表現すればいいのでしょうか)なのか、何か他の化学物質を使ったり特殊な環境のもとで強制的に化学反応を起こさせた人工化合物なのか、その辺りが知りたいのです

お礼日時:2012/02/03 17:33

No.1です。

お返事ありがとうございました。
最終的には化粧品会社の人に聞かなければ分からないとは思いますが、
あれから個人的に調べてみましたので、補足させて下さい。

まず(オレイン酸/リノール酸/リノレン酸)ポリグリセリズは
About OLEIC/ LINOLEIC/ LINOLENIC POLYGLYCERIDES: Oleic/Linoleic/Linolenic Polyglycerides is formed by the polymerization of the mixture of themono, di, and triglycerides of oleic, linoleic and linolenlic acids.
と出てきました。(これは質問者さんが調べた日本語の説明と同じ意味の文章ですね)

で、その役割はというと
An excellent moisturizer and adjunctive emulsifying agent. Provides unique skin barrier protective in creams and lotions.
保湿&乳化剤ということらしいです。

そしてどうやってこれを合成しているのかですが、これの答えがなかなか出てきません。
ただこんな記載を見つけました。(雑誌のabstractのようです)

The detergent composition contains any one of the following fatty acid polyglycerides (1) to (3):
(1) a fatty acid polyglyceride obtained by subjecting glycerin to addition polymerization with glycidol to give a polyglycerin, and esterifying the polyglycerin with a fatty acid;
(2) a fatty acid polyglyceride obtained by subjecting a fatty acid to addition polymerization with glycidol and hydrolyzing the addition polymer to give a polyglycerin, and esterifying the polyglycerin with a fatty acid; and
(3) a fatty acid polyglyceride obtained by subjecting a fatty acid to addition polymerization with glycidol and esterifying the obtained polymer with a fatty acid.

洗剤に含まれる、脂肪酸ポリグリセリズの合成方法のようです。
(1)グリセリンとグリシドールを付加重合させ、ポリグリセリンを作り、それを脂肪酸とエステル化反応させる。
(2)脂肪酸とグリシドールを付加重合させ、これを加水分解する事によりポリグリセリンを作る。さらにそれを脂肪酸とエステル化反応させる。
(3)脂肪酸とグリシドールと付加重合させ、脂肪酸を用いてエステル化する。

化粧品もこれと同様に作っているのだと仮定したら、上記文章の脂肪酸=(オレイン酸/リノール酸/リノレン酸)と置き換えてみる事が出来るのかなと思いました。
ただ各々の脂肪酸を普通に混ぜ合わせた所で、乳化剤などにはならないでしょうから、やはりオレイン酸/リノール酸/リノレン酸等を原料に、化学的に合成した物と考えるのが自然かなと思います。

普段何気なく使っている物でも色々入っているんですね。
私も勉強になりました。以上、参考になりましたら幸いです。

※「ポリグリセリズ」に関しては「和製英語」という言葉自体、私の使い方が間違っていました、すみません。ただ、「polyglycerides: (ポリグリセライズ)」の発音として「グリセリズ」はおかしいなぁ、と言いたかっただけです。しかしこれに関しても、日本化粧品工業連合会表示名称作成ガイドラインに
“「グリセリンエステルのうち、モノ、ジ又はトリエステルの混合物」を意味するところの「glycerides」の語句は、「グリセリズ」と音訳する。”と規定されてるようですね……。色々物知らずでお恥ずかしいです。

参照HP
http://www.ewg.org/skindeep/ingredient/704273/OL …
http://www.thefreelibrary.com/Skin+care+new+ingr …
http://ip.com/patapp/JP2004285100A
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
また遅くなりまして申し訳ございません。

単なる結果(回答)だけでなく、その仮定となる考え方、その根拠まで示して頂き、大変勉強になりました。
途中の説明は、忘れた知識を取り戻しながらにはちょっと厳しかったですが、いずれにしてもまずエステル化反応をさせるということは自然または自然由来のというのからはかけ離れた反応なので、化学合成には間違いないようですね。

それと、発音ですが、仰る通り日本語発音がおかしいようですね。
元々この物質を知らず、実際の商品に含まれる成分を日本語で知ったので「ポリグリセリズ」というもの自体何ら疑いを持っておりませんでしたが、glycerideは外字文章では「グリセライド」と発音するようですから「ポリグリセライズ」の方が本来は正しいと私も感じました。
当初自然系かそうでないのかを知りたかっただけでしたが、思わぬ勉強もでき感謝いたします。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/02/08 06:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!