
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
日本語の欧米語への翻訳は言葉の入れ替えだけでは済まない部分があります。
1)のように主語と動詞があれば何とか訳出可能ですが2)の<幸せに包まれる>をスペイン語の単語で表すことは出来ません。文章化するためには不足する要素(被修飾語や目的語など)を勝手に追加せざるを得ず質問者の意に沿った訳になるかどうか分かりません。どのように使うのか補足説明が必要です。 「包まれる」はenvolverseまたはrodearseがいいでしょう。
試訳
1.幸せが(2人を)包む。 La felicidad nos envuelve a los dos.(私たちを)
" " La felicidad los rodea a los dos(彼らを)
2.幸せに包まれる(二人) Los dos envueltos en una felicidad.
" " (夫婦) El matrimonio envuelto en felicidad
" " (恋人たち)Los novios rodeados de felicidad
3.幸せに包まれて(男性または男女複数)Rodeados de felicidad
" " (女性単数、複数) Rodeada de felicidad, rodeadas de felicidad
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
pon de~ の意味
-
Cachito (坊や)の歌詞の意味...
-
A or B の意味
-
ローマ字の書き方
-
テキエロってどういう意味です...
-
スペイン語の「灯台」el faro ...
-
【英文】どちらが正しいですか?
-
フランス語に詳しい方、教えて...
-
熟語に関して
-
no+名詞+whateverについて
-
文法の事で・・・
-
I was sorry. ってありですか?
-
そう言ってもらえてうれしい を...
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
中1レベル 複数?
-
英文構造
-
フランス語の添削をお願いします
-
二重障壁の計算
-
There is no〜 There is not an...
-
if it ever was の意味は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
pon de~ の意味
-
スペイン語に直してほしいです...
-
「太郎の家」をイタリア語とス...
-
フランスとイタリア語で お願...
-
スペイン語で「彼(彼女)と一...
-
スペイン語に直して下さい。 1...
-
ドイツ語表現を教えて!
-
スペイン語 のスペルと発音(カ...
-
Mucho(s), Mucha(s)が主語の時
-
スペイン語の所有代名詞について
-
スペイン語:二つの文章中の語...
-
日本語に翻訳して下さい。
-
スペイン語に翻訳お願いします。
-
スペイン語で光栄ですは?
-
TE HECHO DE MENOS って日本語...
-
スペイン語で"無料体験レッスン...
-
簡単なスペイン語
-
スペイン語の「誰のもの」について
-
スペイン語
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
おすすめ情報