電子書籍の厳選無料作品が豊富!

スペイン語でどう言うのか教えて下さい。
相手はベネズエラの尊敬する年上の男性、私は女性です。
よろしくお願いします。↓

あなたからメッセージを頂けてとても光栄です。
ありがとうございます。
スペイン語が出来なくてすみません。
いつもグーグルで読んでます。
私はあなたを支持します。

A 回答 (2件)

Me siento honrado de tener su mensaje.


Muchas gracias.
Perdoneme por mi español bastante mala.
Siempre leo sus escritos en Google.
Apoyo su opinion.

スペイン語を鋭意、勉強中のものです。これは、まったく、直訳です。
学校では、どうしてもsuと習いますので、その通りになっています。
    • good
    • 0

Muchísimas gracias, Me da mucho gusto de recibir tus mensajes.



日本人の文法とかで頭が凝り固まった人は、tusはダメ、 susを使えとなりますが、susでは初めての人だけで、他人行儀でない本音となると、tus となります。

私はあなたを支持します。 Me voy a apoyar a ti.

今のベネズエラは大変は状態になっているので、早く、お国が正常に戻れるようになって欲しい、って書くのも喜ばれます

Sentimos mucho a la situación de Venezuela, ojara que pronto solucione, y vuelva paz, como antes.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!