
フランス映画を見ていると、ねぇ、と軽く呼びかける(話かける時)などに
dis papa (この場合はパパに)と訳されるのを見かけます。
他には、何かを思い出して話しかけるときに、そうだ!そうそう、などの時にはen faitとなっていました。
間違えていたらすみません。
実際にフランス人の方の会話を聞いていても、使っているのを聞いた事がありません。
フランス人の旦那さんを持つ友人に聞いたら、確かに使わないかも?
と言われました。じゃあ何って言ってるの?と聞いたら、う~ん。と考え込んでしまいました。
フランス人はあまりこの様な表現を使わないのでしょうか?
または、他の言い回しがあるのでしょうか?
フランス語に堪能な方、教えて頂けますと助かります。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
フランスに住んで10年以上になります。
ご質問の言葉ですが、まず
"Dis, papa"
は普通に言いますよ。
映画などでもしょっちゅう出てきますね。
子供がお父さんに話しかける時。
何か質問などがある時ですね。
自分が一方的に話したいことがある時ではなく、相手に何かを聞きたい時、ということです。
"dis"というのは「教えて」(「言う」という意味の"dire"という動詞の命令形ですから、日本語にすると少しおかしいですが、「言って」という意味)ということで、これを訳せば「ねえパパ」ぐらいの感じです。
これは子供から父親に話しかけている形ですが、普通に大人同士などだと、"Dis-moi."というのもよく使われます。
("moi"は「私に」ということですから直訳すれば「私に言って」ということになりますが、これも会話の中で軽く話しかける時に使います。)
"Dis"だけでも使われたりしますよ。
そして2番目ですが、これは"En fait"ではなく"Au fait"でしょうね。
"Au fait"と言って話し始めるのはよくあります。
何かを思い出して話し始める時に使う言葉で、"A propos"と同義語です。
ちなみに、"en fait"は「実際には」とか「実は」というような意味で使われます。
回答ありがとうございます。
使われる表現なのですね、分かりました。
友人は普段は英語で会話をしているので、あまり良く使わなかったのかもしれませんね。
間違えも指摘して頂きありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
麻布十番、あざぶじゅばん!っ...
-
なぜフランス語の「あいうえお...
-
フランス語の構造
-
フランスパリバ銀行解約を日本...
-
【フランス語】フランス語でカ...
-
présentsの品詞と意味
-
le médecin
-
フランス語について
-
【コ◯イン】フランスのマクロン...
-
フランス人の路上ライブしてい...
-
フランス語の勉強
-
日本語で言う「号外!」や「速...
-
フランス語ができると何かいい...
-
仏語を大学生時代に専攻された...
-
フランス語で、 日本語で言う「...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日...
-
フランス語の過去の時制の使い方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語について
-
フランス語の言い回し
-
仏語堪能な方、このフランス語...
-
フランス語で文字を入れたいの...
-
たぶんフランス語です。綴りも...
-
幸せのひととき・・・名前にで...
-
かわいい響きのフランス語
-
「サン トワ マミー 」とはどう...
-
【サロン名にしたい☆】人と人と...
-
ABBAの「ヴーレ・ヴー」と...
-
フランス語で‘幸せが訪れますよ...
-
「トリック」最終回の、プロポ...
-
フランス語で「美しい音色」又...
-
ロビーとホワイエ
-
フランス語で「モナペチ」
-
フランス語を教えて下さい
-
ダルク??
-
フランス語で「Welcome to ○○!...
-
BleuとBlue
-
●フランス語の女性名詞と男性名...
おすすめ情報