いちばん失敗した人決定戦

Upon termination of this Agreement however causedという表現で使われるhowever causedはどのように訳すべきですか?

A 回答 (1件)

>however causedはどのように訳すべきですか?



「原因の如何にかかわらず」

以上、参考まで。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!