However, in 57.1% of the cases there were apical scars, compared to 42.9% in which no scars were observed.
しかし,57.1%の症例に頂部瘢痕が認められ,42.9%の症例には瘢痕が認められなかった.
この英文の文法的解釈を教えてください。(日本語訳も微妙ならお願いします)
全文: https://mdpi-res.com/d_attachment/applsci/applsc …
まず分解すると
However, in 57.1% of the cases there were apical scars, compared to 42.9% in which no scars were observed.
ここで
in which
は
42.9%
にかかっているとおもうのですが
いかがでしょうか?
上記の英文解釈自体が間違っている場合も教えてください。
よろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「42.9% (of the cases) 」ですね。
日本語訳は、まあ、こんなところです。
No.2
- 回答日時:
>apical scars 頂部瘢痕
頂部ではなく、歯根の先端ではありませんか。
>Apical (dentistry),
>direction towards the root tip of a tooth
https://en.wikipedia.org/wiki/Apical
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_dentis …
https://www.studiodentaire.com/en/glossary/apex. …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
- 英語 Statistically significant differences (p < 0.05), 5 2022/05/03 01:09
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 There are various anatomical and mucogingival cond 3 2022/05/05 10:28
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 While in peri-implantitis tissue, the regulation o 4 2022/06/09 00:57
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Recently, Parween et al. [40] performed a randomiz 2 2022/05/24 16:03
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
1位を表す時、first prize か...
-
英語の仮定法について
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
Secondary Exchangeの訳
-
Power On IIのLesson5の訳
-
この表現でいいですか?事情も...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
こちらを英文にしてほしいです...
-
野球の「監督」って、英語では...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
獅子舞を英語で説明
-
relevant price 意味を教えて...
-
英文にお願いします。 ↓ あなた...
-
英文アンケート
-
桜が咲く季節に...をステキな英...
-
誕生日で 素敵な1年を… って文...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
教えてください A widespread b...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英文についてお願いします。 「...
-
英語の仮定法について
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
1位を表す時、first prize か...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
獅子舞を英語で説明
-
高校1年生 英語 部分否定 全否...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
数字の単位表記"mm"について
-
I doubt you'll need itの意味
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
英語に直すと・・・
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
FAX送ったメール(ビジネス英文...
おすすめ情報