教えてください
A widespread belief in economics is that human behavior is motivated by self-interest that often
leads to the depletion or destruction of shared resources unless they are privatized or regulated by the government.
経済学で広く受け入れられている考えは人間は自分の利益のために行動するということである。私利は共有資源の減少や破壊につながることが多い。例外はそれらの資源が民営化されるか、政府により統制された場合である。
ちょっと英文の意味を考えて、訳してみました。間違っている箇所がありましたら、ご指摘お願いします。英文の構造通りの訳にはなっていないと思います。
また、関係代名詞の先行詞をself-interest と考えましたが、human behavior の可能性はありますか?
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
私営か公営かですよ。
公営と政府による運営は同じ意味です。
privatized は私営化です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 In adults, the ratio is about two to three times a 1 2023/01/17 17:39
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 (金融翻訳)株式フロー、売り越しによる資金流出についてのご質問 1 2023/01/09 10:09
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
新NISA制度は今までと何が変わる?非課税枠の拡大や投資対象の変更などを解説!
少額から投資を行う人のための非課税制度であるNISAが、2024年に改正される。おすすめの銘柄や投資額の目安について教えてもらった。
-
異動の意味のbe moved"の後に続く前置詞の必要性等について"
英語
-
table device"とは何かについて"
英語
-
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
-
4
英文解釈です。 Life is so short that you can't waste eve"
英語
-
5
この英文の意味を教えてください。
英語
-
6
Hello, this is the office I attended twenty years
英語
-
7
Here we are."が「予約いただいています」という意味になる理由について"
英語
-
8
提示した名言の解釈について(There is nothing like...)
英語
-
9
agree の反意語
英語
-
10
訳を教えて下さい
英語
-
11
英語の義務教育は日本に必要か?
英語
-
12
多様な受動態(ノーマル・be動詞・get)のニュアンスや意味の違いについて
英語
-
13
教えて下さい
英語
-
14
make a day of it"について"
英語
-
15
lilkes の意味
英語
-
16
英会話教室に通っています。 「〇〇(日本語)を英語でなんといいますか?」と先生に尋ねるときの英語を教
英語
-
17
Butの訳し方
英語
-
18
run A by B"について"
英語
-
19
現在進行形で完了的意味合いを出せる条件と理由について(be coming back)
英語
-
20
a friend's partyがa-friend's partyのようにハイフンがない理由について
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
獅子舞を英語で説明
-
この英文は分詞構文ですか?
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英語のもんだい
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
Secondary Exchangeの訳
-
英文構造を教えてください But ...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
英語の仮定法について
-
1位を表す時、first prize か...
-
英文履歴書にどのように英語で...
-
英文にお願いします。 ↓ あなた...
-
『先日はすいませんでした』『...
-
英文にしてください。。m(-...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
relevant price 意味を教えて...
-
この表現でいいですか?事情も...
-
Is it correct to assume that ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
教えてください A widespread b...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英文についてお願いします。 「...
-
英語の仮定法について
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
1位を表す時、first prize か...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
獅子舞を英語で説明
-
高校1年生 英語 部分否定 全否...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
数字の単位表記"mm"について
-
I doubt you'll need itの意味
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
英語に直すと・・・
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
FAX送ったメール(ビジネス英文...
おすすめ情報