1) I could use your help.
(力を借りられるとありがたいな)
1)のように、could useで「~があるとありがたい」となります。このcouldは「もし~があれば」に基づいた仮定なんですね。
この表現を初めて聞いたのは、かなり昔のことですがホームステイした時でした。ホストマザーが1)のように言ったのですが、単語の意味をそのまま日本語で考えて「手伝ってくれるなら使ってあげる」的に受け取って、なんとなく偉そうだなぁと思った記憶があります。ですが、実は遠慮も込めた丁寧な表現であることを後になって知りました。
出典:「~があるとありがたい」の英語表現の一部抜粋
https://blog.cimplexmarketing.com/2017/12/could- …
上記表現で、サイトの筆者が最初にこの表現を聞いて感じたように、私も「手伝ってくれるなら使ってあげる」のように解釈してしまいました。仮定法であることは理解しているのですが、サイト解説では、couldは「もし~があれば」に基づいた仮定であると説明しています。
そこまでは同意しますが、結局「もし~があれば~できるだろう」との意味になり、「手伝ってくれるなら使ってあげる」の意味で解釈してしまいます。
could useで「~があるとありがたい」と解釈するためには、I wish I couldのようにwishのような希望する意味の動詞が省略されているなら納得できるのですが、実際どうなのでしょうか。
つきましては、次の点ご教示願います。
・could useで「~があるとありがたい」という意味になる理由
(できれば仮定法のif節を含めた省略しない完全な文を使ってご説明いただけるでしょうか)
(wish等の希望する動詞が省略?)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
そういう言い回しをするというだけです。
辞書に出ています。
can の意味のなかに許可、依頼、可能性が
あるので丁寧になるのでしょう。
例文を見てもわかるように
一律に「ありがたい」と訳すと
おかしなことになります。
>3 他〔could [can] (really) use〕
>((略式))…がほしい,あればありがたい
>I could use a good meal.
>うまい食事がしたい
>My hair could use a trim.
>髪を刈らなきゃ
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/use/#ej-91173
>3 [+ object] — used to say that
>something is needed or to ask if something
>is needed or wanted — usually used with can or could
>Can you use this lamp? I don't want it anymore.
>The house could use [=it needs] a coat of paint.
>You look like you could use some sleep.
> [=you look like you need to sleep; you look tired]
>I sure could use some help.
https://www.britannica.com/dictionary/use
>6. (transitive, with auxiliary "could")
>To benefit from; to be able to employ or stand.
>I could use a drink. My car could use a new coat of paint.
https://en.wiktionary.org/wiki/use#Verb
ご回答有難うございます。
多くの資料をご提示いただき勉強になります。
あれから色々考えたのですが、I am wondering if...が省略されている感じかなと自分では思っています。
No.4
- 回答日時:
No.3です。
>I am wondering if...が
>省略されている感じかなと自分では思っています。
ネイティブでもない英語学習者が
そのようなことを考えるのは時間の無駄だと
思います。勝手な解釈をしていたら
本来の英語から離れていくばかりか
いつまでたっても英語という言語の理解を
深めることはできないでしょう。
なにかの省略であると書いてある辞書は
わたしの知るかぎりひとつもありません。
イディオムとして出ているだけです。
https://idioms.thefreedictionary.com/could+use
https://english.stackexchange.com/questions/3465 …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
多様な受動態(ノーマル・be動詞・get)のニュアンスや意味の違いについて
英語
-
run A by B"について"
英語
-
what is/was A"と"A"の意味やニュアンスの違いについて"
英語
-
-
4
make a day of it"について"
英語
-
5
提示文でmade with"を使っている理由について"
英語
-
6
Not again!について(解説依頼)
英語
-
7
Here we are."が「予約いただいています」という意味になる理由について"
英語
-
8
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
9
異動の意味のbe moved"の後に続く前置詞の必要性等について"
英語
-
10
Sent!の省略前の文とそう判断した理由と方法について
英語
-
11
a friend's partyがa-friend's partyのようにハイフンがない理由について
英語
-
12
somethingとbeing sthの使い分けについて
英語
-
13
提示文が否定的に訳される理由等について(be still getting used to...)
英語
-
14
ensure の訳し方
英語
-
15
refundの主語
英語
-
16
提示した否定疑問文でtooが使われている理由等について
英語
-
17
Shohei Ohtani loves him some In-N-Out. 出典: https:/
英語
-
18
提示文のwillの働きについて(There'll be a menu by the table)
英語
-
19
名詞のdeductibleとdeductionの違いについて
英語
-
20
名詞を受ける表現の使い分けについて
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
wouldとwas going to について。
-
会った時 vs 会う時
-
will be seeingとwill seeの違...
-
英作文の添削お願いします。
-
wouldは不規則でused toは規則...
-
Even if someone were to write...
-
Without fossil fuels such as ...
-
高校の英語 文法的な間違いを直...
-
"could use..."が「~があると...
-
canとcould、couldとwouldの違い
-
この文のwouldがよく分かりませ...
-
held against him
-
in the +四季
-
personale informationにあるti...
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
その当たり と その辺り
-
close to youの意味
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
I am ~と I am a ~は何が違...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"could use..."が「~があると...
-
wouldとwas going to について。
-
会った時 vs 会う時
-
if/whetherの名詞節の時制つい...
-
The game wasn’t as exciting a...
-
時・条件をあらわす副詞節の中...
-
日本語文法:一番に「起きた」...
-
分詞構文で未来は表せないので...
-
I wonder if he comes のcomeは...
-
She looks as if she (had seen...
-
will be seeingとwill seeの違...
-
今に視点を置かない現在完了形...
-
wouldは不規則でused toは規則...
-
Even if someone were to write...
-
the last person I would have ...
-
could それとも could have gone?
-
なぜ大過去?
-
「~したほうが」の「た」は何...
-
can 「〜してもよい(許可)」 の...
-
wouldを訳すときのコツ
おすすめ情報