dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

そこで彼女に会えるとは思ってもみませんでした。
She was the last person I would have expected to see there.


would have expectedの部分がわかりません。
自分の頭の中では
She was the last person I had expected to see there. が例文として入っています、

Q1 「会う」と「会える」の意味の違いでしょうか?
Q2 would have expectedの文法的な説明はどのようになるでしょうか?

A 回答 (2件)

普通には予想・期待できないことでも、「(実際にはそうじゃないけど)もし○○だったら」という前置きを付ければ、予想・期待できるようになるかもしれません。


そうやって予想・期待の幅を広げて、「遭遇が期待・予想される人リスト」の登場人物を大幅に増やしても、そこに彼女が出てくるのは最後の最後。
…ということは、本当に全く期待・予想していなかったというニュアンスではないでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅れて申し訳ありません。
納得しました。ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/06 13:32

Q1Q2こみで、



had expected     単に期待した 
would have expected 仮定法[叙想法]とても期待できる状況ではないのに期待した、という屈折した思いの表現
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅れて申し訳ありません。
納得しました。ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/06 13:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A