The RES index reports good esthetic results for the double lateral sliding bridge flap technique with CTG, despite the probable appearance of scars, which are imperceptible to the patient due to their apical location.
RES指標では、CTGを用いたダブルラテラルスライディングブリッジフラップ法において瘢痕の出現が予想されるにも関わらず、良好な審美的結果を報告しています。というのも、先端位置のために患者には気づかれないためである。
この英文の文法的解釈を教えてください。(日本語訳も微妙ならお願いします)
全文: https://mdpi-res.com/d_attachment/applsci/applsc …
ここで継続用法のwhichの訳し方は、
A というのも B だから
という訳し方を選んだのですが、どうですか?
上記の英文解釈自体が間違っている場合も教えてください。
よろしくお願い致します。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
The RES index reports good esthetic results for the double lateral sliding
___S_____V_____s____v____c
bridge flap technique with CTG, despite the probable appearance of scar
__s____
s, which are imperceptible to the patient due to their apical location.
s __v__ c
です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 However, in 57.1% of the cases there were apical s 2 2022/05/16 20:42
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 Recently, Parween et al. [40] performed a randomiz 2 2022/05/24 16:03
- 英語 Systematic reviews have evaluated the efficacy of 2 2022/05/18 16:39
- 英語 Statistically significant differences (p < 0.05), 5 2022/05/03 01:09
- 英語 There are various anatomical and mucogingival cond 3 2022/05/05 10:28
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
1位を表す時、first prize か...
-
英語の仮定法について
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
Secondary Exchangeの訳
-
Power On IIのLesson5の訳
-
この表現でいいですか?事情も...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
こちらを英文にしてほしいです...
-
野球の「監督」って、英語では...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
獅子舞を英語で説明
-
relevant price 意味を教えて...
-
英文にお願いします。 ↓ あなた...
-
英文アンケート
-
桜が咲く季節に...をステキな英...
-
誕生日で 素敵な1年を… って文...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
教えてください A widespread b...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英文についてお願いします。 「...
-
英語の仮定法について
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
1位を表す時、first prize か...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
獅子舞を英語で説明
-
高校1年生 英語 部分否定 全否...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
数字の単位表記"mm"について
-
I doubt you'll need itの意味
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
英語に直すと・・・
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
FAX送ったメール(ビジネス英文...
おすすめ情報