アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

まったくの英語が出来ない私なのですが、仕事上で必要になってしまったので教えて下さい!

前任のアドレスに送られてくる海外からの輸入のメールを、後任の私のアドレスに送ってもらいたいのです。

出来るならば、退社している3人のアドレスを削除してもらい(現在TO二人、CC二人)

TO私にして、CCを上司一人にしてもらいたい事を英語でメールしたいのです。

基本英語もまったくわかりません。どなたか教えて下さい!

A 回答 (2件)

Re: change of mail address



We hope that you will change our current mail addresses.
The altered addresses newly are as follows.
TO: ここにあなたのメルアド
CC: 上司のメルアド

Please cancel the former three addresses.
Thank you for cooperation in advance.

簡単でよきかとおもいます。
    • good
    • 0

If possible, could you please delete the email addresses of the retired three former employees and create two new addresses, one to me, and another to send copies to my supervisor? Thank you.



    出来るならば、退社している3人のアドレスを削除し、新しく2人分のアドレス、すなわち私に当てたアドレスと、写しを受け取る上司のアドレスを作ってください。お願いします。

これでいいでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2012/06/12 12:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!