限定しりとり

 先日、ペアリングを購入したのですが、
リングに刻印されているフランス語の和訳が
わからなくて困っています。
(一応、お店には書いてあったのですが、
二人ともが忘れてしまいました。)
 インターネットの翻訳サイトも利用してみたのですが、
リングに彫ってある文章なので、
どの単語から始まる文章かわからないため、
「こんな意味だったかな・・・?」の連続だったので
恥を忍んで、質問することにしました。

 すみませんが、よろしくお願いします。
できましたら、和訳と何という文章なのか
(どの単語から始まる文章なのか)
を教えてください。


MOI POUR TOUJOURS ELLE SERA EN

 (ここで区切るのではないような気がするのですが、
 EN と MOI の間に石が埋まっているので
 今回はここで区切りました。)

A 回答 (1件)

Pour toujours elle sera en moi. または Elle sera en moi pour toujours.


永遠に彼女は私の中に存在し続ける

という文だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 回答ありがとうございます。
買った日の夜からずーっと気になっていたのですが、
すっきりしました。

お礼日時:2012/06/20 20:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!