
luis Miguel のこのEl Viajero が大好きなのですが
単語を調べても意味がいまいちわかりません。
助けていただけたらと思います。
よろしくお願いします。
( )がよくわかりません。
Yo soy ese viajero, qu va por el camino
Por ’(brechas y veredas )Buscando su destino
Escucho (alegres trinos de ave alborera )
Amor de fresca brisa de tierra morena
Miro en las (’espigas dorados sus trigales)
Como en las que se mecen muy verdes los maizales
Y (serpentean las bardas de piedras quebradas)
Casitas con( arcones de adobe blanqueadas)
(La virgen del cerrit) que alivia nuestros males
Nos da sus bendiciones milagros y bondades
Con fe los mexicanos le brindan su canto
Y todos la visitan el dia de su santo
Mxico, Mxico te llevo en el corazn
Con la alegria del mariachi me brota la inspiracin
Mxico, Mxico (de bronce tu corazn )
No hay como (sones jarochos) cantados con emocin
(Piletas como espejos y tibias sus lagunas)
Se peinan con el viento de (encaje las espumas)
De piedras (molcajetes volcanes nevados)
El Popo, (El iztazihuatlamantes postrados )
Me quedo en este (suelo )tan lindo y tan sereno
Aqui he encontrado cantos caricias y consuelos
Por tantas cosas bellas me quedo en tu seno
Rezando tus (pregones) que canta el viajero
Mxico, Mxico te llevo en el corazn
Con la alegria del mariachi me brota la inspiracin
Mxico Mxico de bronce tu corazn
No hay como sones jarochos cantados con emocin
Mxico, Mxico te llevo en el corazn
ずうずうしいでしすが
本当は全訳お願いしたいのですが
きっと無理なので( )お願いします。
[ Lyrics from: http://www.lyricsfreak.com/l/luis+miguel/el+viaj … ]Send "El Viajero" Ringtone to your Cell
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
質問者はお礼のポイントをあげない主義のようですが、私はメキシコもルイスも彼のCD(Mexico en la piel)も好きなので、分かる範囲でお答えしましょう。
この歌はメキシコの良さを歌い上げたものでメキシコ人にしかわからないような描写が含まれています。日本でいえばお里自慢の民謡のようなものです。brechas y veredas 旅人が歩く「裏道や歩道」
alegres trinos de ave alborera 夜明けの小鳥の楽しげなさえずり alboreraは辞書にない言葉。
espigas dorados sus trigales 麦畑の黄金色の穂
serpentean las bardas de piedras quebradas くねくねと続く石の垣根(塀)
arcones de adobe blanqueadas 白い日干し煉瓦のポーチ(のある家)
La virgen del cerrito 丘の上のマリア像
Mexico, Mexico de bronce tu corazon ブロンズの心をもつメキシコ
sones jarochos ソン・ハローチョ(ラ・バンバで代表されるベラクルス地方の民謡)
Piletas como espejos y tibias sus lagunas 鏡のような水盤、心地よい湖(の水)
Se peinan con el viento de encaje las espumas(湖の)泡はレースの風で髪を梳く
De piedras molcajetes volcanes nevados石のすり鉢、雪に覆われた(二つの)火山
El Popo、El iztazihuatl、amantes postrados ポポカトペトルとイシュタチウアトル、熱愛の恋人たち(メキシコ市から東の方角に望見される二つの火山のこと)
suelo 土地、国、ふるさと
pregones 賞賛の言葉(を唱える)
早速のご返答ありがとうございました。
なんとも魅力的な訳ありがとうございました。長年悩みましたので
今日眠れそうです。
今までの質問については締め切らなければいけないと今日気づいたので
ベストアンサーを今日すべての質問で選ばせていただいたのですが
相当年月がたってしまったためか反映はしていませんが選ばれてはおりました。
ポイントが付いていることを願っております。
またよろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
角砂糖はフランス語で?
-
ローマ字の書き方
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
フランス語の前置詞 en/p...
-
pon de~ の意味
-
A or B の意味
-
テキエロってどういう意味です...
-
ニュアンスの違いでしょうか?
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
【スペイン語】estoとestaの違...
-
I was sorry. ってありですか?
-
no+名詞+whateverについて
-
There is no〜 There is not an...
-
意味を教えて下さい
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
仮定法過去で、If it were not ...
-
イタリア語で
-
ブラジル/ポルトガル語で…
-
「no fun no life」の意味
-
文法について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
スペイン語を訳していただきた...
-
(仏語)enの場所
-
スペイン語の言語学
-
アップグレードのルールチェック
-
スペイン語に訳して欲しいです。
-
Xlink kai 隔離について
-
スペイン語で、「結論から言う...
-
スペイン語のHacerについて
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
スペイン語日記の添削をお願い...
-
中性代名詞en 言語の添削サイト...
-
フランス語和訳依頼
-
Please provide sightseeing sp...
-
スペイン語文献の日本語訳をお...
-
(スペイン語で)以下甲と呼ぶ。
-
フランス語の前置詞 en/p...
-
角砂糖はフランス語で?
-
VB2008改行できません
-
中性代名詞 en の用法
おすすめ情報