dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

妊娠に気づかずメキシコで買った薬を服用した患者さんがいます。
日本での同剤の扱いとややちがう内容の様に思われます。以下の文章を訳してください。お願いいたします。
Uso en el embarazo y Lactancia: No se use durante el primer trimestre del embarazo ni durante la lactancia, en caso de ser necesario, se deberá valorar el riesgo bene­ficio.

Dosis y modo de empleo:Adultos y ninos mayores de 12 anos:Tomar 1 o 2 tabletas cada 8 horas La dosis diaria no debera exceder 2 tabletas cada 8 horas.

他にも記載ありますが、ここがポイントと思いますので、お願いします。

A 回答 (1件)

妊娠三ヶ月以内と授乳期の人は使ってはならないと書いてあります。


もしどうしても使わなければならないときは危険なのでよく考慮しなければならない。云々と続いていますが以下はよくわかりません。メキシコの医療スペイン語だからでしょうか。

用法は12歳以上の大人で1~2錠を8時間ごとに取る。
一日分で8時間ごとに2錠以上を取ってはいけない。

とりあえずだいたいわかりましたか???
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速にありがとうございました!。自分家のことならだいたいで良かったのですが、正式に患者さんがいらして、医師自身も困っていたのです。成分やそのもの自体の毒性は自分で調べますので。助かりました。

お礼日時:2005/04/17 11:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!