dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

韓国語を翻訳してて、よくわからない文字があります。
わかる方、ぜひ教えていただけないでしょうか?
会話文ですが、
「깟뗌」です。(カッテム)と読むのでしょうか?
訳し方、意味がわかりませんでした。
わかる方ヨロシクお願いします‼

A 回答 (1件)

こんにちは。


<깟뗌>は、<갓뎀(goddam)>の硬音化ですね。アメリカ人の悪口を韓国人が真似したもので、
意味は、<빌어먹을:제기랄(チクショウ:クソ)>です。相手を罵るときには、
<에라이(or에이), 씨발 (것아or놈아)! 엿이나 처먹어라(こん馬鹿野郎、クソ食らえ)>などの意で使ったりもします。では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
暴言ですね。
 解決しました。
丁寧にありがとうございました。

お礼日時:2012/08/22 01:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!