アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本のことわざで、(喧嘩するほど仲が良い)を中国語繁体字でどう書いたらいいか教えて下さい。

A 回答 (2件)

「喧嘩するほど仲が良い」・・ことわざ=教訓?ではないような・・・


中国にそのような表現はないと思いますが「足夠好,打擊條款」になるでしょう
ただ、中国人にその考えは不可思議でしかないと思います。
「仲が悪いから喧嘩する」が当たり前のことで理解されないでしょう。
たとえば国と国との対立は「喧嘩するほど仲が良い」は考えられないでしょう。
    • good
    • 0

能吵得起架的朋友才是好朋友

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!