アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

何なんでしょう?
極めて遺憾だからどうなさるのでしょうか?
中国や韓国に対してよく使われている言葉ですが
何らかの制裁を加える事もせず逆にゴマをするような国交ばかりしている。
そもそも遺憾に思うのならなぜ何らかの制裁を加えないのか?
しかも「極めて」なら絶対に報復が必要なのではないのでしょうか?
何もしないから益々舐められるのではないでしょうか?

A 回答 (9件)

よく誤解されるのですが、「遺憾」とは怒りの気持ちを表す言葉ではありません。



遺憾とは、
===引用===
い‐かん 〔ヰ‐〕 【遺憾】

[名・形動]期待したようにならず、心残りであること。残念に思うこと。また、そのさま。「―の意を表する」「万―なきを期する」
===引用以上===

と辞書では解説されています。
つまり、残念がっているだけです。

例えば、
「中国側に対して遺憾の意を伝えるとともに・・・」

というのを言い換えれば

「中国側に対して残念に思う気持ちを伝えるとともに・・・」

となります。
そこに、「謝罪要求」や「賠償要求」と言った相手になんらかの行動を求める意味や、此方側から「報復するぞ」という意味は含まれていません。
「謝罪要求」のような相手に何らかの行動を求めること、「制裁」のように相手の不利になるような行動を起こすことは、政治・外交の上では慎重にしなければなりません。
一時的な感情にかられて軽々な行動をとれば、短期的には益があっても中長期的には不利益になる場合が多いのです。
とはいえ、国民の手前何らかの表明はせざるを得ないので「遺憾」という、あまり日常的に使われない言葉をつかって煙に巻いているんでしょう。

ではでは、参考になれば幸いです。
    • good
    • 3

>なぜ何らかの制裁を加えないのか?



 わが国は「法治国家」です。制裁を加えるか否か、加えるので有ればどの範囲で行うのかこれらを決めるのは国会です。

 北朝鮮への制裁でも「外国為替及び外国貿易法」などの改正や立法が有って初めて可能と成った物です。

 また、制裁を実施するとなれば制裁を実施・監視する人員などの予算を補正予算などで割り当てなければなりません。
 (予算を充てねば、まさに口だけ制裁にしかならない。)

 日本で制裁があまり行われないのは、北朝鮮への制裁すら反対する愚かな議員を毎回選挙で一定数国会に送っている選挙民がいるからです。
    • good
    • 0

極めて遺憾は、言い換えるとこちらとしては極めて「気が悪い」って言っているだけです。



で、この逆が「歓迎する」で訳せば「よくやってくれた」と言った所かと思いますが、要は小難し言葉を使っているようでも中身は簡単な感情表現でしかありません。

で、これが感情表現であるなら質問者さんの言うように制裁も有り得る所かと思いますが、例えばとある人間から嫌事をされても周りの諸事情を考えると直ぐに手を出せないのと同じで中々喧嘩までは発展しません。だから「遺憾の意」詰まり「気が悪い」事を態度や言葉で表して注意を与える訳ですが、当然相手方にも言い分があり中々こちらだけの言い分を通す事は出来ませんし、また相手も同様に「遺憾の意」を表する事もある訳です。しかしそれらが積み重なると相手の悪意や意図も見えてくるし、周囲の人間にもその事が分かってきます。そしてこちらが我慢の限界近くまで来ている事を告げても尚且つ相手が無神経に嫌事を仕掛けてくるようなら・・、その時初めて手も出せるし、又その行為に対して周囲の同意も得られると言うモノで、要は外交もチョット小難しい人間関係と同じだと言う事です。

勿論、これが国家間の制裁となるとその相手国によりどの様な形になるのかは分かりませんが、既に日本は北朝鮮やミャンマーへの経済制裁(これはクラス全員によるシカトの様なモノですが)にも加わっています。また日本がその気なれば相手国にとってもかなりのダメージになる事から、今の所中国や韓国も日本の怒りメーターを見極め自国の損得を懸案しながら精一杯のワガママを通していると言った所かと思いますが、日本も又同様に相手の事を気遣っている事から質問者さんの言う様な制裁には至っていません。只これが益々エスカレートし、日本として本当に我慢の限界を迎えた時、自国にも相当の損害がある事を覚悟の上で相手国にそれ以上のダメージを与える制裁処置に踏み切る可能性は充分に有り得ると考えています。
    • good
    • 1

>「極めて遺憾」とは何なんでしょう?



「対抗措置はとりません」という意味ですね。遺憾ながら、、、、。
    • good
    • 5

「とても残念です! イヤ~残念、残念、、、」と言っているのです。



単なるグチでしかないので、何を するわけでもありません。

総理がこれですからね!、、、

国民は皆 ザンネーーーーーーンです。
    • good
    • 1

遺憾に思うなら制裁を加えろといっても


無理です。何もできないから「極めて遺憾」と言うんです。

あなただってそうでしょう。相手に腹が立ったときに
殴れたら何も言わなくてもスッキリするでしょう。
殴りたいのにできないときに「覚えてろ、コノヤロー」
と言うんです。
    • good
    • 0

「とても残念だ」という意味です。



わりと部外者的な発言だとは思います。

私見ですが、政治と文化は絶対にいっしょくたに考えるのは妥当ではないです。
    • good
    • 0

遺憾とは残念との意味です。

語感からすると怒り心頭・・・のような感じがしますが、
「極めて遺憾」・・・・「大変、残念である」との意味ですから、他国との外交の場面においては、劇的な対処を行わず事態を収拾せんとする意向を暗示しているケースが多いですね。要は、どうにでも取れる日本独特の表現方法でしょう。
    • good
    • 0

嘘か本当か知りませんが「遺憾」というとは第3者に対して言う言葉



つまりとある事件が起こり、テレビ番組かなんかで街の反応とかのインタビューで「極めて遺憾です」と言ったりするとか


なので当事者じゃない、第3者だから非常によろしくない事だけど、他人事だし俺関係ねぇ~って感じなのでは??
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!