電子書籍の厳選無料作品が豊富!

変な質問で大変申し訳ないのですが、どなたかご回答くださると助かります。
下記内容です。

もし、あなたがAをBと交換したい時は、
I'd like to exchange A for B.
ですよね?(ここから間違っていたら、ご指摘ください。)
では、あなたが誰かから、
Can you exchange A for B?
と聞かれたら、あなたは、
1.自分の持っているAを相手のBと交換
2.自分の持っているBを相手のAと交換
3.その他
のうちのどれをしますか?

よろしくお願い申し上げます。

A 回答 (3件)

    #1です。

補足です。

>>確実に自分の持っているAを相手のBと交換して欲しい時は、
Can you exchange my A for your B?
と言わねばならないのでしょうか?

    そうですね。A も B も、複数あっていろんな人が持っているようならそうなると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

度々のご回答ありがとうございました。
おかげさまでスッキリしました!

お礼日時:2013/04/10 09:29

Aが相手の所有物:Can you exchange your old i-phone for money? Can you exchange your book for mine?



Aが自分の所有物:Can you exchange my returned item for another item?

この回答への補足

こちらの補足で失礼します。
タイトルはtrade A for Bとなっておりますが、質問ではexchangeとなっておりました。
この場合、どちらでも構いませんので、引き続きよろしくお願い申し上げます。

補足日時:2013/04/10 08:12
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
やはり、どちらが自分の持っているもので、どれと交換して欲しいかをはっきりさせるには、
My A for your B とかyour A for my Bとしないとわからないということですよね?
勉強になりました。

お礼日時:2013/04/10 08:08

1. もし、あなたがAをBと交換したい時は、I'd like to exchange A for B.ですよね?



    はい、そうです。

2。  では、あなたが誰かから、Can you exchange A for B? と聞かれたら、あなたは、
1.自分の持っているAを相手のBと交換
2.自分の持っているBを相手のAと交換
3.その他
のうちのどれをしますか?

  A と B をを交換する限り、 A と B を誰が持っていようと、無関係です。  

この回答への補足

私もそう思っていたのですが、
AをBと交換して欲しいと思って、そうチャット(?)で書いたら、
BをAと交換して欲しいのだと思われた、と家族が言っていたので、私が間違っていたのかな、と思ってしまいました。

確実に自分の持っているAを相手のBと交換して欲しい時は、
Can you exchange my A for your B?
と言わねばならないのでしょうか?

補足日時:2013/04/10 08:01
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
また少しこの件に関して疑問が出てきたので、今しばらくお付き合いいただければ幸いです。

お礼日時:2013/04/10 08:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!