dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英文をチェックして頂きたいのですが、
「もし~したくなったらいつでも(気軽に)メッセージください」
を英語にすると、どうなるでしょうか?
例えば、

「もしテニスしたくなったら、いつでもメッセージくださいね」

だったら、

「If you feel like playing tennis,
your message is welcomed at any time.」

で問題ないでしょうか?
まだまだ英語勉強中なので、どうかご教授お願い致します。

A 回答 (2件)

Whenever you want to play tennis,please get in touch with me.

    • good
    • 2
この回答へのお礼

どうも有難うございます!
get in touch withで連絡をとるという意味なんですね、初めて知りました。

お礼日時:2013/11/16 18:51

If you would like to play tennis with me, please give me a message anytime!


( or please feel free to give me a message anytime!)
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうも有難うございます!
私と一緒に・・は必要ないのですが、その場合はwith meを抜けばいいのでしょうか・・?

お礼日時:2013/11/16 18:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!