![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?08b1c8b)
好きなK-POPアイドルが今度、日本でライブをするのですがファンレターを送りたいと思っています。
うまく翻訳できず困っています(;´-`)
韓国語での翻訳をお願いしたいです!
○○=手紙を送る人
△△=グループの名前
以下の文からです↓↓
○○さんへ
手紙を書くのは、とても緊張します。
本当に○○さんがこの手紙を読んでくれているのでしょうか?少し不安です。
アーティストの人に手紙を送るのは初めてだけど、ちゃんと気持ちを伝えられたらいいなと思います。
私が△△を知ったのは、K-POPが好きな友人から△△の動画を見せてもらったのがきっかけでした。
△△の圧倒的な歌とダンスに一瞬で心を奪われました。
これまで私はK-POPに興味はありませんでした。言葉も分からないし、歌の意味なんて調べないと知ることができないのに興味をもつことはないだろうと思っていました。
でも、それは違いました。わたしは△△のパフォーマンスを見て感動したんです!
歌、ラップ、ダンス、情熱、すべてを見ている人に伝えようとする気持ちが私にも伝わってきました。
△△は日本でも...そして世界でも人々を感動させるパワーがあります!!!
私は特に○○さんのダンスとラップ、そして笑顔に魅了されました。
私は、○○さんのダンスが本当に本当に大好きです!!!
だから、今回○○さんを目の前で見ることができてとても嬉しいです!
毎日毎日、練習や仕事で大変だと思います。頑張りすぎて、体を壊さないように気をつけてくださいね。
○○さんの笑顔、パフォーマンスは私にいつもパワーを与えてくれます!
本当にありがとう!大好きです。
また日本にも来てくださいね!
韓国から少し離れた日本から、○○さんそして△△を心から応援しています!
プレゼントは私も好きな「進撃の巨人」のタオルです!
希望を与えてくれてありがとう!
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_02.png?08b1c8b)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
……
我々はみんな何かになりたい。
僕は君に 君は僕に
忘れることのできない一つの意味になりたい
送旧迎新…では。(´∀`*)
○○さんへ
oo 님에게.
手紙を書くのは、とても緊張します。
本当に○○さんがこの手紙を読んでくれているのでしょうか?少し不安です。
アーティストの人に手紙を送るのは初めてだけど、ちゃんと気持ちを伝えられたらいいなと思います。
편지를 쓰는 것은 너무나 저를 긴장시켜요.
정말 oo 님이 이 편지를 읽어 주실 것인가 약간 불안해요.
아티스트에게 편지를 보내는 건 처음이지만 저의 마음이 잘 전해졌으면 좋겠어요.
私が△△を知ったのは、K-POPが好きな友人から△△の動画を見せてもらったのがきっかけでした。
△△の圧倒的な歌とダンスに一瞬で心を奪われました。
これまで私はK-POPに興味はありませんでした。言葉も分からないし、歌の意味なんて調べないと知ることができないのに興味をもつことはないだろうと思っていました。
でも、それは違いました。わたしは△△のパフォーマンスを見て感動したんです!
제가 ##를 알게된 것은 K-POP을 좋아하는 친구가 ##의 동영상을 보여준 게 계기가 되었어요.
##의 압도적인 노래와 댄스에 순간적으로 마음을 뺏기게 되었어요.
지금까지 저는 K-POP에 관심이 없었습니다. 말도 모르는 데다 노래의 뜻따위, 조사를 해보지 않으면 알 수 없는 것에 관심을 가질 수는 없다고 생각하고 있었어요.
하지만 그것은 착각이었어요. 저는 ##의 퍼포먼스를 보고 감동했습니다 !!
歌、ラップ、ダンス、情熱、すべてを見ている人に伝えようとする気持ちが私にも伝わってきました。
△△は日本でも...そして世界でも人々を感動させるパワーがあります!!!
노래, 랩, 댄스, 정열, 모든 것을 보는 이에게 전달하려고 하는 마음이 저에게 전해져 왔어요.
##는 일본에서도 ... 그리고 세계에서도 사람들을 감동시킬 수 있는 파워가 있어요 !!!
私は特に○○さんのダンスとラップ、そして笑顔に魅了されました。
私は、○○さんのダンスが本当に本当に大好きです!!!
だから、今回○○さんを目の前で見ることができてとても嬉しいです!
毎日毎日、練習や仕事で大変だと思います。頑張りすぎて、体を壊さないように気をつけてくださいね。
저는 특히 oo 님의 댄스와 랩 그리고 웃는 얼굴에 매료되었어요.
저는 oo 님의 댄스가 정말 진짜 너무 좋아요 !!!
매일매일 연습과 일로 힘드리라 생각해요. 너무 열심히 하다가 건강을 다치지 않도록 조심하세요.
○○さんの笑顔、パフォーマンスは私にいつもパワーを与えてくれます!
本当にありがとう!大好きです。
oo 님의 웃는 얼굴과 퍼포먼스는 저에게 항상 파워를 선사해 주어요 !!
정말 고마워요 !! 너무 좋아해요.
また日本にも来てくださいね!
韓国から少し離れた日本から、○○さんそして△△を心から応援しています!
プレゼントは私も好きな「進撃の巨人」のタオルです!
또 일본에 와 주세요 !!
한국에서 조금 떨어진 일본에서 oo 님 그리고 ##를 진심으로 응원하고 있어요 !!
선물은 저도 좋아하는 <진격의 자이언츠> 타올이에요 !!
希望を与えてくれてありがとう!
희망을 선사해 주셔서 고마워요 !!
素晴らしい回答ありがとうございます!!
とてもとても助かりました(*^^*)
韓国の言葉は美しく、私は好きです(^-^)
kamebuneさんはとても日本語の使い方が上手ですね!
私も同じように、もっと韓国語を勉強したいと思いました(*˘︶˘*)
長文な翻訳ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- K-POP ファンレター 3 2022/04/10 18:42
- K-POP 韓国の女性アイドルは幸せなのでしょうか?。 日本よりも大変そうだな……とKーPOPファンではありませ 1 2023/02/23 00:41
- 伝統文化・伝統行事 韓国語の翻訳をお願い申し上げます 1 2022/07/08 09:33
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- その他(悩み相談・人生相談) 今19の男子です。今、韓国アイドルになるために韓国留学を考えています。元々小さな頃から韓国が好きで、 4 2023/03/20 22:39
- その他(悩み相談・人生相談) 私の夢はKーPOPアイドルになる事です。目指しているのはYG entertainment 。YGはビ 2 2022/09/11 12:24
- K-POP JYPの練習生になりたい 現在中二の女子です。 私は、K-POPを知ってから、 K-POPの世界に入 1 2022/05/01 09:51
- アイドル・グラビアアイドル Nijiuの1番の失敗は日本語でコミュニケーションを取れる世界で活動できるグループとかなんとか言って 2 2022/08/02 03:37
- その他(ニュース・時事問題) 日韓友好とか、マスコミなどの過度な韓国押しをする人たちが日韓関係を悪化させてませんか? 4 2022/12/03 06:50
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・思い出すきっかけは 音楽?におい?景色?
- ・あなたなりのストレス発散方法を教えてください!
- ・もし10億円当たったら何に使いますか?
- ・何回やってもうまくいかないことは?
- ・今年はじめたいことは?
- ・あなたの人生で一番ピンチに陥った瞬間は?
- ・初めて見た映画を教えてください!
- ・今の日本に期待することはなんですか?
- ・【大喜利】【投稿~1/31】『寿司』がテーマの本のタイトル
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳して欲しいです。 ...
-
翻訳お願いいたします!!
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
今日はじめて韓国の推しに手紙...
-
至急‼韓国語に翻訳お願いします!
-
翻訳してくれる方いますか?
-
中華ゲーム機のGame Console R3...
-
宅配便のお兄さんを好きになっ...
-
彼氏の兄の彼女に劣等感
-
宅配便のお兄さんから...
-
집와써と너무 떨린다の意味を教...
-
「お裾分け」を韓国語で言うと……?
-
~いただけますようお願いいた...
-
好きだけど彼女にはできないと...
-
無職の彼女を養う彼
-
彼女からの愛情表現が全くない...
-
宅急便のお兄さん
-
「なすがまま」 「〇〇がパパ」?
-
宅配便のお兄さんに恋してしま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
韓国語に翻訳して欲しいです。 ...
-
韓国語に翻訳してください><
-
ファンレターを書きたいのです...
-
☆至急☆韓国語でファンレターを...
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
韓国語への翻訳をお願いします(...
-
韓国語でお手紙を書く時の呼び...
-
至急です!!韓国語に翻訳をお...
-
韓国語に翻訳韓国のアイドルに...
-
日本語から韓国語にして欲しい...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語に訳してください!!
-
日本語を韓国語に翻訳して頂け...
-
韓国語に訳してください
-
防弾少年団のジミンにファンレ...
-
以下の文章を韓国語に翻訳お願...
おすすめ情報